hoor
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Etymology ===
From Dutch horen, from Middle Dutch horen, from Old Dutch *hōren, from Proto-West Germanic *hauʀijan, from Proto-Germanic *hauzijaną, from Proto-Indo-European *h₂ḱh₂owsyéti.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɦʊə̯r/
=== Verb ===
hoor (present hoor, present participle horende, past participle gehoor)
To hear
== Alemannic German ==
=== Alternative forms ===
Härre, haar, hoar, hàre
=== Etymology ===
From Old High German hār, from Proto-Germanic *hērą. Compare German Haar, Dutch haar, English hair, Swedish hår.
=== Noun ===
hoor n
(Carcoforo, anatomy) hair (the long hair on a person's head)
=== References ===
Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
== Bavarian ==
=== Noun ===
hoor ?
(Sappada, Sauris, anatomy) hair
=== References ===
Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɦoːr/
Rhymes: -oːr
=== Etymology 1 ===
From hoor je (“do you hear?”).
==== Interjection ====
hoor
modal particle indicating reassurance or confidence from the speaker: certainly, surely, at all, but often weak and untranslatable
Straks komen we nog te laat! — Nee hoor, we hebben nog genoeg tijd. ― We'll be late! — Nah, surely not, we have plenty of time.
Wilt u het bonnetje? — Nee hoor, bedankt. ― Do you want the receipt? — No, thanks.
Zeg maar 'jij' hoor. ― Feel free to thou me.
Lekker weertje hoor. ― I say, the weather is lovely.
Chef, halte hoor. (Suriname) ― Driver, I'd like to get off the bus here.
modal particle indicating disagreement or a certain nuance with an earlier statement: regardless, despite that, anyway, you know
De kou valt best mee. — Nou, ik vind het toch wel koud hoor! ― The cold isn't so bad. — Well, I still think it's pretty cold regardless!
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Deverbal from horen.
==== Noun ====
hoor m (uncountable, no diminutive)
only used in hoor en wederhoor
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
hoor
inflection of horen:
first-person singular present indicative
(in case of inversion) second-person singular present indicative
imperative
=== References ===
== Estonian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *hoora, from Proto-Germanic *hōrǭ. Possibly a newer loan from Old Swedish hōra. Cognate to Finnish huora and English whore.
=== Noun ===
hoor (genitive hoora, partitive hoora)
whore
==== Declension ====
==== Synonyms ====
lits
libu
lipakas
lirva
prostituut
==== Derived terms ====
hoorama
== Middle English ==
=== Noun ===
hoor
alternative form of hore (“whore”)
== Scots ==
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
hoor (plural hoors)
hour
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
hoor (plural hoors)
Doric Scots form of hure (“whore”)