hio
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
hio
(international standards) ISO 639-3 language code for Tshwa.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Tshwa terms
== Finnish ==
=== Verb ===
hio
inflection of hioa:
present active indicative connegative
second-person singular present imperative
second-person singular present active imperative connegative
=== Anagrams ===
hoi, iho, ohi, ohi-
== Hawaiian ==
=== Etymology ===
From Proto-Nuclear Polynesian *fio (“whistle”). Cognate with Māori whio (“whistle”), Tahitian hio (“whistle”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhi.o/, [ˈhi.jo]
=== Verb ===
hio
(intransitive) to blow in gusts
to fart silently
Coordinate term: pūhiʻu
==== Derived terms ====
hihio (“soft whistling sound”)
hiohio (“whistle softly”, verb)
=== Noun ===
hio
gust (of wind)
inside corners of a house (said to be where ghosts come to whistle)
=== Further reading ===
hio in Combined Hawaiian Dictionary, at trussel2.com.
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Hokkien, specifically Zhangzhou Hokkien 香 (hioⁿ, “joss stick; incense”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhio̯/
Hyphenation: hio
=== Noun ===
hio (plural hio-hio)
(Taoism, Buddhism, Confucianism) joss stick; incense
Synonyms: dupa, kemenyan, luban, setanggi
=== Further reading ===
“hio”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Japanese ==
=== Romanization ===
hio
Rōmaji transcription of ひお
== Latin ==
=== Etymology ===
From Proto-Italic *hiāō, from Proto-Indo-European *ǵʰh₁i-eh₂-yé-ti, from *ǵʰeh₂- (“to gape, be wide open”). Cognates include Ancient Greek χάσκω (kháskō), Tocharian A śew, Tocharian B kāyā, Lithuanian žioti, Russian зия́ть (zijátʹ), Sanskrit विजिहीते (vijihīte), and Proto-Germanic *gīnaną, *ganōną (English yawn).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈhi.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.o]
=== Verb ===
hiō (present infinitive hiāre, perfect active hiāvī, supine hiātum); first conjugation, no passive
to yawn, gape
to stand open
(of speech) to pause, connect badly
(figuratively) to be amazed, gape in wonder
to bawl out, utter, sing
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
English: hiate
=== References ===
=== Further reading ===
“hio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“hio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“hio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Middle English ==
=== Pronoun ===
hio
alternative form of he (“they”)
== Old English ==
=== Alternative forms ===
hiu, hia, hēo
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /xi͜uː/, [hi͜uː]
Rhymes: -i͜uː
=== Pronoun ===
hīo f (accusative hīe, genitive hiere, dative hiere)
she
it (when the thing being referred to is feminine)
==== Descendants ====
Middle English: heo
English: heo, hoo
== Old Frisian ==
=== Alternative forms ===
hiū
=== Etymology ===
From Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”). Akin to Old English hēo.
=== Pronoun ===
hiū f (accusative hiā, genitive hiāre, dative hiāre)
she
it (when the thing being referred to is feminine)
==== Declension ====
==== Descendants ====
Saterland Frisian: jo, ju
West Frisian: so, sy, se