hio

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === hio (international standards) ISO 639-3 language code for Tshwa. === See also === Wiktionary’s coverage of Tshwa terms == Finnish == === Verb === hio inflection of hioa: present active indicative connegative second-person singular present imperative second-person singular present active imperative connegative === Anagrams === hoi, iho, ohi, ohi- == Hawaiian == === Etymology === From Proto-Nuclear Polynesian *fio (“whistle”). Cognate with Māori whio (“whistle”), Tahitian hio (“whistle”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈhi.o/, [ˈhi.jo] === Verb === hio (intransitive) to blow in gusts to fart silently Coordinate term: pūhiʻu ==== Derived terms ==== hihio (“soft whistling sound”) hiohio (“whistle softly”, verb) === Noun === hio gust (of wind) inside corners of a house (said to be where ghosts come to whistle) === Further reading === hio in Combined Hawaiian Dictionary, at trussel2.com. == Indonesian == === Etymology === From Hokkien, specifically Zhangzhou Hokkien 香 (hioⁿ, “joss stick; incense”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈhio̯/ Hyphenation: hio === Noun === hio (plural hio-hio) (Taoism, Buddhism, Confucianism) joss stick; incense Synonyms: dupa, kemenyan, luban, setanggi === Further reading === “hio”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Japanese == === Romanization === hio Rōmaji transcription of ひお == Latin == === Etymology === From Proto-Italic *hiāō, from Proto-Indo-European *ǵʰh₁i-eh₂-yé-ti, from *ǵʰeh₂- (“to gape, be wide open”). Cognates include Ancient Greek χάσκω (kháskō), Tocharian A śew, Tocharian B kāyā, Lithuanian žioti, Russian зия́ть (zijátʹ), Sanskrit विजिहीते (vijihīte), and Proto-Germanic *gīnaną, *ganōną (English yawn). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈhi.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.o] === Verb === hiō (present infinitive hiāre, perfect active hiāvī, supine hiātum); first conjugation, no passive to yawn, gape to stand open (of speech) to pause, connect badly (figuratively) to be amazed, gape in wonder to bawl out, utter, sing ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== English: hiate === References === === Further reading === “hio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “hio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “hio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Middle English == === Pronoun === hio alternative form of he (“they”) == Old English == === Alternative forms === hiu, hia, hēo === Etymology === From Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”). === Pronunciation === IPA(key): /xi͜uː/, [hi͜uː] Rhymes: -i͜uː === Pronoun === hīo f (accusative hīe, genitive hiere, dative hiere) she it (when the thing being referred to is feminine) ==== Descendants ==== Middle English: heo English: heo, hoo == Old Frisian == === Alternative forms === hiū === Etymology === From Proto-West Germanic *hiju, from Proto-Germanic *hijō f (“this, this one”). Akin to Old English hēo. === Pronoun === hiū f (accusative hiā, genitive hiāre, dative hiāre) she it (when the thing being referred to is feminine) ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Saterland Frisian: jo, ju West Frisian: so, sy, se