hinguha
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From hing- + kuha.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /hiˈŋuhaʔ/ [hɪˈŋu.hɐʔ]
Hyphenation: hi‧ngu‧ha
=== Verb ===
hinguhà (Badlit spelling ᜑᜒᜅᜓᜑ)
to get one's livelihood from
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
himoha, hing̃oha — obsolete, Spanish-based spelling
himuha, hinuha
=== Etymology ===
From hing- + kuha. Doublet of hinuha.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /hiˈŋuha/ [hɪˈŋuː.hɐ]
Rhymes: -uha
Syllabification: hi‧ngu‧ha
=== Noun ===
hinguha (Baybayin spelling ᜑᜒᜅᜓᜑ)
act of taking something personally and feeling offended or embarrassed, even when the remark was directed at someone else
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“hinguha”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 195: “Correrſe) Hing̃oha (pp) de algo”
page 482: “Picarſe) Hing̃oha (pp) de [lo que] le diçen o ſe diçe a otro”
page 570: “Temor) Hing̃oha (pp) q̃ tiene vno [ſi dicen] por el lo [que ſe] trata”
page 598: “[Verguença]) Hing̃oha (pp) q̃ uno tiene de [lo que] ue haçer [a los] otros”