here
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Middle English her, from Old English hēr (“at this place”), from Proto-West Germanic *hēr, from Proto-Germanic *hē₂r, from *hiz + *-r, from Proto-Indo-European *kís, from *ḱe + *ís.
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation) IPA(key): /hɪə̯/, /hɪː/
(Standard Southern British) IPA(key): /ˈhiː.ə/
(General American) IPA(key): /hɪɚ̯/, /hɪɹ/, [çiɚ]
(General Australian) IPA(key): /hɪː/
(Western Australia, Queensland) IPA(key): /ˈhiː.ə/, /hɪə/
(Scotland) IPA(key): /hiːr/
(Canada, Northwestern US) IPA(key): /hiːɹ/
(Wales) IPA(key): /hjɜː/
(New Zealand) IPA(key): /hiə/
(East Anglia, cheer–chair merger) IPA(key): /hɛː/
Homophones: hear, hir; hair, hare (both cheer–chair merger)
Rhymes: -ɪə(ɹ)
=== Adverb ===
here (not comparable)
(location) In, on, or at this place (a place perceived to be close to the speaker); compare there.
Synonym: (emphatic) right here
2016, VOA Learning English (public domain)
Oh, yes. I am here! — Good. You are there.
(abstract) At this point or stage (in a process, argument, narration, etc.)
(abstract) In this matter.
(as complement of 'be') Notionally at the speaker's location by virtue of happening now.
(abstract) In this context.
(informal) After the name of a person perceived as located close to the speaker, used familiarly to indicate that person.
(informal or dialect) After certain determiners, especially 'this' and 'these', used to emphasise demonstrative sense; see also this here.
(location) To this place; used in place of the literary or archaic hither.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Sranan Tongo: ia
==== Translations ====
=== Adjective ===
here (not comparable)
Alive
=== Noun ===
here (usually uncountable, plural heres)
This place; this location.
(figuratively) This point or stage in time, conceptualised as a location.
(Can we verify(+) this sense?) (abstract) This time, the present situation. (Can we add an example for this sense?)
==== Translations ====
=== Interjection ===
here
(slang) Used semi-assertively to offer something to the listener.
(Ireland, British, slang) Used for emphasis at the beginning of a sentence when expressing an opinion or want.
(informal) Used to attract someone's attention, often in a hostile way.
Said in response to one's name being called during a roll call, indicating that one is present.
Said to command a person or higher animal to come to the speaker.
==== Translations ====
=== See also ===
=== Anagrams ===
HREE, Rehe, Rhee, heer
== Afrikaans ==
=== Noun ===
here
plural of heer
== Albanian ==
=== Noun ===
here
indefinite dative/ablative singular of herë
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɦeː.rə/
Rhymes: -eːrə
Hyphenation: he‧re
=== Noun ===
here m (plural heren, diminutive heertje n)
obsolete form of heer (“lord”)
De here van Papendrecht eet gaarne deze spijze. ― The lord of Papendrecht gladly eats this meal.
(archaic) inflected form of heer (lord)
Deze spijze is voor den here van Papendrecht. ― This meal is for the lord of Papendrecht.
==== Usage notes ====
This form both represents the formerly standard nominative of heer, as an oblique-case form of the same word.
The nominative usage is completely obsolete as a common noun meaning "lord" (in a worldly, regular sense), but note Here, which is still in use as a proper noun.
=== Anagrams ===
heer
== Hungarian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈhɛrɛ]
Hyphenation: he‧re
Rhymes: -rɛ
=== Etymology 1 ===
From Proto-Uralic *kojera (“male animal”). Cognates include Northern Mansi ха̄р (hār).
==== Noun ====
here (plural herék)
(anatomy) testicle, testis (the male sex and endocrine gland)
drone (a male bee or wasp, which does not work but can fertilize the queen bee)
(derogatory) loafer, drone (someone who doesn't work; a lazy person, an idler)
===== Declension =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Shortened from lóhere (“clover”), from ló (“horse”) + here (“testicle”) (based on the shape of the leaves of this plant resembling horses’ sex glands), hence related to the above sense.
==== Noun ====
here (plural herék)
(folksy) clover (a plant of the genus Trifolium with leaves usually divided into three (rarely four) leaflets and with white or red flowers)
===== Declension =====
===== Derived terms =====
=== References ===
=== Further reading ===
(testicle): here in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
(drone): here in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
(clover): here in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
== Latin ==
=== Etymology 1 ===
From Pre-Latin/Proto-Italic *hezi, from Proto-Indo-European *(dʰ)ǵʰyési, locative form of *(dʰ)ǵʰyés (“yesterday”).
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈhɛ.rɛ]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.re]
==== Adverb ====
here (not comparable)
yesterday
Alternative form: heri
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈhɛ.rɛ]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.re]
==== Noun ====
here
vocative singular of herus
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈheː.reː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.re]
==== Verb ====
hērē
second-person singular present active imperative of hēreō
=== References ===
=== Further reading ===
“here”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“here”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Middle Dutch ==
=== Etymology 1 ===
From Old Dutch hēro, hērro.
==== Noun ====
hêre m
lord, high-ranked person
God, the Lord
ruler
leader
gentleman (respectful title for a male)
===== Inflection =====
===== Derived terms =====
- general:
- persons:
===== Descendants =====
Dutch: heer
Afrikaans: heer
Limburgish: hieër
=== Etymology 2 ===
From Old Dutch *heri, from Proto-West Germanic *hari, from Proto-Germanic *harjaz, from Proto-Indo-European *kóryos.
==== Noun ====
hēre n
army, band of troops
===== Inflection =====
===== Descendants =====
Dutch: heer
=== Further reading ===
“here (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
“here (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “here (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “here (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old English here, from Proto-West Germanic *hari, from Proto-Germanic *harjaz (“army; commander”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈhɛːr(ə)/
==== Noun ====
here
a military force; a troop, host, or army
a group of people; a team, band, throng, or mass
any group or set of things or creatures
fighting, battle; conflict between armed forces
(rare) participation in the armed forces
===== Alternative forms =====
her, heir, herre, ere, har, hare, hyre
hære, heare, heore, hir, hire (Early Middle English)
===== Related terms =====
herberwe
Hereford
===== Descendants =====
Scots: here, heir, heyr
==== References ====
“hēre, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 2 ===
From Old English heora, hira, genitive of hīe (“they”).
==== Determiner ====
here (nominative pronoun he)
Third-person plural genitive determiner: their
==== Pronoun ====
here (nominative he)
Third-person plural possessive pronoun: theirs, of them
===== Alternative forms =====
her, heare, heir, er, ere, herre, hero, hir, hire, ire
har, hare, ar, are, ȝare (Kent)
hur, hure, hura, huere, hurre (Southern, Southwest Midland)
hor, hore, or, ore, hora, heor, heore, heora, heoræ, hoere, har, hare, ar, are, ȝare (West Midland)
hor, hore, or, ore, hora, heor, heore, heora, heoræ, hoere (Early Middle English)
===== Derived terms =====
heres
===== Related terms =====
he (“they”)
===== Descendants =====
English: her (obsolete)
Yola: aar, 'ar
===== See also =====
===== References =====
“hē̆r(e, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 3 ===
From Old English hēore, hȳre (“pleasant”), from Proto-Germanic *hiurijaz (“familiar; mild”).
==== Adjective ====
here
pleasant, gentle
noble, excellent
===== Alternative forms =====
her, hær, harey
===== Descendants =====
English: here
==== References ====
“hẹ̄r(e, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 4 ===
From Old English hǣre, hēre and Old French haire, itself from Germanic.
==== Noun ====
here (plural heres or heren or here)
haircloth
===== Alternative forms =====
her, heare, eare, hair, haire, haigre, hare, heir, heire, heiȝre, hayr, hayre, hayer, heyr, heyre
===== Descendants =====
English: haire
Scots: heir
==== References ====
“hẹ̄r(e, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
=== Etymology 5 ===
==== Noun ====
here
alternative form of herre (“lord”)
=== Etymology 6 ===
==== Noun ====
here (plural heres)
(Essex; Late Middle English, Oxfordshire, Somerset) alternative form of hire (wages)
=== Etymology 7 ===
==== Noun ====
here
alternative form of hare (“hare”)
=== Etymology 8 ===
==== Determiner ====
here
alternative form of hire (“her”, genitive)
==== Pronoun ====
here
alternative form of hire (“hers”)
=== Etymology 9 ===
==== Determiner ====
here
alternative form of hire (“her”, object)
=== Etymology 10 ===
==== Adverb ====
here
alternative form of her (“here”)
=== Etymology 11 ===
==== Noun ====
here
alternative form of heir (“heir”)
=== Etymology 12 ===
==== Noun ====
here
alternative form of yeer (“year”)
=== Etymology 13 ===
==== Adjective ====
here
alternative form of herre: comparative degree of heigh (“high”)
=== Etymology 14 ===
==== Verb ====
here
alternative form of heren (“to hear”)
=== Etymology 15 ===
==== Verb ====
here
(Kent) alternative form of hiren (“to hire”)
== Old English ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-West Germanic *hari, from Proto-Germanic *harjaz, from Proto-Indo-European *ker-.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈxe.re/, [ˈhe.re]
==== Noun ====
here m (nominative plural herġas)
army, military (especially of the enemy)
Synonyms: see Thesaurus:here
===== Usage notes =====
While here was mainly used for enemy armies, derived compounds such as landhere (“land army”) and sċiphere (“navy”) were still used of either side.
===== Declension =====
Strong ja-stem:
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Middle English: here
Scots: here, heir, heyr
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈxeː.re/, [ˈheː.re]
==== Noun ====
hēre
dative singular of hēr
== Saterland Frisian ==
=== Alternative forms ===
heere
=== Etymology ===
From Old Frisian hēra, from Proto-West Germanic *hauʀijan. Cognates include West Frisian hearre and German horen.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈheːrə/
Hyphenation: he‧re
=== Verb ===
here
(transitive) to hear
(intransitive) to obey
(intransitive) to belong to
==== Conjugation ====
=== References ===
Marron C. Fort (2015), “here”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
== Swedish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈheːˌreː/
=== Noun ===
here c
(Southern) boy, lad
“Växjö vill vara lite storstadlikt”, in Sveriges Radio (in Swedish), 14 August 2012, page Växjö wants to be a bit like a big city.: “Jag tror att Växömålet vill vara lite storstadslikt, det målet har vi inte i Alvesta, säger han och berättar att här kan kille och tjej kallas för here och grebba. ― I think that Växjö dialect wants to be a bit like a big city dialect, we don't have that in Alvesta, he says and explains that here a boy and girl can be called "here" and "grebba."”
Synonyms: kille, pojke, påg
Antonym: gräbba (“girl”)
==== Derived terms ====
småhere (“young boy”)
==== See also ====
herre (“man, gentleman, Sir; Lord, master”)
== Yola ==
=== Alternative forms ===
haar
=== Etymology ===
From Middle English hære, from Old English *hǣr, from Proto-West Germanic *hēr.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /hɛːr/, /haːr/
=== Adverb ===
here
here
=== References ===
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 84