heita
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
eh ta, eita, heit, heitha, heito, het, heyitha, heyta, huit
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈheɪt(a)/
=== Interjection ===
heita
(South Africa, colloquial) Greeting, hello; hi
=== References ===
=== Anagrams ===
Theia
== Faroese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈhaiːta]
=== Etymology 1 ===
From Old Norse heita (“to heat”).
==== Verb ====
heita
to heat
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
(heat): hita, verma
=== Etymology 2 ===
From Old Norse heita (“to call”).
==== Verb ====
heita
(kvæði) to beg, to ask
(biblical) to promise
===== Synonyms =====
(beg, ask): biðja
(promise): lova
==== Verb ====
heita
(archaic, poetic) to call
===== Synonyms =====
(call): eita
== Icelandic ==
=== Etymology ===
From Old Norse heita, from Proto-Germanic *haitaną.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈheiːta/
Rhymes: -eiːta
=== Verb ===
heita (strong verb, third-person singular past indicative hét, third-person plural past indicative hétu, supine heitið)
to be called, to be named
Synonym: nefnast
Revelation 6-11 (English and Icelandic)
to promise
Synonym: lofa
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
== Norwegian Nynorsk ==
=== Alternative forms ===
heite (e and split infinitives)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /²hɛɪːta/
=== Etymology 1 ===
From Old Norse heita, from Proto-Germanic *haitaną.
==== Verb ====
heita (present tense heiter, past tense heitte or het, past participle heitt, present participle heitande, imperative heit)
(intransitive) to be called or named; have a name
=== Etymology 2 ===
Related to or derived from the adjective heit (“hot, warm”). Ultimately from Proto-Germanic *haitaz.
==== Verb ====
heita (present tense heitar, past tense heita, past participle heita, passive infinitive heitast, present participle heitande, imperative heita/heit)
(transitive) to heat
=== Etymology 3 ===
Partly from Old Norse heita (“to promise”) and partly from Old Norse hóta (“to threaten”).
==== Verb ====
heita (present tense heitar, past tense heita, past participle heita, passive infinitive heitast, present participle heitande, imperative heita/heit)
(transitive) to threaten, scare
=== Etymology 4 ===
From heit and heita.
==== Noun ====
heita f (definite singular heita, indefinite plural heiter or heitor, definite plural heitene or heitone)
(pre-2012 or dialectal) alternative form of heite (“heat”)
=== References ===
“heita” in The Nynorsk Dictionary.
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *haitaną, from Proto-Indo-European *key(w)-, *kyew- (“to set in motion”). Cognate with Old English hātan, Old Saxon hētan, Old High German heizzan, Gothic 𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽 (haitan).
=== Verb ===
heita (singular past indicative hét, plural past indicative hétu, past participle heitinn)
(transitive) to call
(intransitive) to be called, to be named
Ek heiti Ásgerðr. ― My name is Ásgerðr.
to promise [with dative]
==== Conjugation ====
In the sense of being called something, bearing a particular name, the inflectional endings in the present tense singular indicative, follow a weak inflection pattern, and not the strong one—thus the example sentence above is not ek *heit Ásgerðr. This is a fossil of the old Germanic passive, which was productive in Gothic and presumably also Proto-Norse.
For all other senses of the word, all inflectional endings are as expected.
==== Derived terms ====
heita á (“to call upon, invoke”)
==== Descendants ====
Icelandic: heita
Faroese: eita, heita
Norwegian Nynorsk: heita
Old Swedish: hēta
Swedish: heta
Old Danish: hetæ
Danish: hedde, hede
Norwegian Bokmål: hete
Old Gutnish: haita
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “heita”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
== Veps ==
=== Pronoun ===
heita
abessive of hö