heita

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === eh ta, eita, heit, heitha, heito, het, heyitha, heyta, huit === Pronunciation === IPA(key): /ˈheɪt(a)/ === Interjection === heita (South Africa, colloquial) Greeting, hello; hi === References === === Anagrams === Theia == Faroese == === Pronunciation === IPA(key): [ˈhaiːta] === Etymology 1 === From Old Norse heita (“to heat”). ==== Verb ==== heita to heat ===== Conjugation ===== ===== Synonyms ===== (heat): hita, verma === Etymology 2 === From Old Norse heita (“to call”). ==== Verb ==== heita (kvæði) to beg, to ask (biblical) to promise ===== Synonyms ===== (beg, ask): biðja (promise): lova ==== Verb ==== heita (archaic, poetic) to call ===== Synonyms ===== (call): eita == Icelandic == === Etymology === From Old Norse heita, from Proto-Germanic *haitaną. === Pronunciation === IPA(key): /ˈheiːta/ Rhymes: -eiːta === Verb === heita (strong verb, third-person singular past indicative hét, third-person plural past indicative hétu, supine heitið) to be called, to be named Synonym: nefnast Revelation 6-11 (English and Icelandic) to promise Synonym: lofa ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== == Norwegian Nynorsk == === Alternative forms === heite (e and split infinitives) === Pronunciation === IPA(key): /²hɛɪːta/ === Etymology 1 === From Old Norse heita, from Proto-Germanic *haitaną. ==== Verb ==== heita (present tense heiter, past tense heitte or het, past participle heitt, present participle heitande, imperative heit) (intransitive) to be called or named; have a name === Etymology 2 === Related to or derived from the adjective heit (“hot, warm”). Ultimately from Proto-Germanic *haitaz. ==== Verb ==== heita (present tense heitar, past tense heita, past participle heita, passive infinitive heitast, present participle heitande, imperative heita/heit) (transitive) to heat === Etymology 3 === Partly from Old Norse heita (“to promise”) and partly from Old Norse hóta (“to threaten”). ==== Verb ==== heita (present tense heitar, past tense heita, past participle heita, passive infinitive heitast, present participle heitande, imperative heita/heit) (transitive) to threaten, scare === Etymology 4 === From heit and heita. ==== Noun ==== heita f (definite singular heita, indefinite plural heiter or heitor, definite plural heitene or heitone) (pre-2012 or dialectal) alternative form of heite (“heat”) === References === “heita” in The Nynorsk Dictionary. == Old Norse == === Etymology === From Proto-Germanic *haitaną, from Proto-Indo-European *key(w)-, *kyew- (“to set in motion”). Cognate with Old English hātan, Old Saxon hētan, Old High German heizzan, Gothic 𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽 (haitan). === Verb === heita (singular past indicative hét, plural past indicative hétu, past participle heitinn) (transitive) to call (intransitive) to be called, to be named Ek heiti Ásgerðr. ― My name is Ásgerðr. to promise [with dative] ==== Conjugation ==== In the sense of being called something, bearing a particular name, the inflectional endings in the present tense singular indicative, follow a weak inflection pattern, and not the strong one—thus the example sentence above is not ek *heit Ásgerðr. This is a fossil of the old Germanic passive, which was productive in Gothic and presumably also Proto-Norse. For all other senses of the word, all inflectional endings are as expected. ==== Derived terms ==== heita á (“to call upon, invoke”) ==== Descendants ==== Icelandic: heita Faroese: eita, heita Norwegian Nynorsk: heita Old Swedish: hēta Swedish: heta Old Danish: hetæ Danish: hedde, hede Norwegian Bokmål: hete Old Gutnish: haita === Further reading === Zoëga, Geir T. (1910), “heita”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive == Veps == === Pronoun === heita abessive of hö