heemschécken

التعريفات والمعاني

== Luxembourgish == === Etymology === From heem (“home”) +‎ schécken (“to send”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈheːmˌʃeken/, [ˈheːmˌʃekən] === Verb === heemschécken (third-person singular present schéckt heem, past participle heemgeschéckt, auxiliary verb hunn) to send home Luxembourgish translation of Matthew 13:36: Duerno huet de Jesus d'Leit heemgeschéckt an ass hannescht an d'Haus gaang. Seng Jünger si bei hie komm a soten zu him: "Erklär äis d'Gläichnes vum Onkraut um Feld!" After that, Jesus sent the people home and went back into the house. His disciples came to him and said to him: "Explain to us the parable of the weeds in the field!" ==== Conjugation ====