heemschécken
التعريفات والمعاني
== Luxembourgish ==
=== Etymology ===
From heem (“home”) + schécken (“to send”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈheːmˌʃeken/, [ˈheːmˌʃekən]
=== Verb ===
heemschécken (third-person singular present schéckt heem, past participle heemgeschéckt, auxiliary verb hunn)
to send home
Luxembourgish translation of Matthew 13:36:
Duerno huet de Jesus d'Leit heemgeschéckt an ass hannescht an d'Haus gaang. Seng Jünger si bei hie komm a soten zu him: "Erklär äis d'Gläichnes vum Onkraut um Feld!"
After that, Jesus sent the people home and went back into the house. His disciples came to him and said to him: "Explain to us the parable of the weeds in the field!"
==== Conjugation ====