harmi

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Alternative forms === harm === Etymology === From Proto-Albanian *skarima, from Proto-Indo-European *sker- (“to cut”). === Noun === harmi f (plural harmi, definite harmia, definite plural harmit) broken wind, pursiness ==== Derived terms ==== harmoj harmoç hartinë ==== Related terms ==== harr == Finnish == === Etymology === Borrowed from Swedish harm (ultimately from Proto-Germanic *harmaz (“harm; shame; pain”) whence also Estonian härm). === Pronunciation === IPA(key): /ˈhɑrmi/, [ˈhɑ̝rmi] Rhymes: -ɑrmi Syllabification(key): har‧mi Hyphenation(key): har‧mi === Noun === harmi [sometimes angry] annoyance, vexation, indignation, anger, worry problem, bother, trouble (something annoying, vexing, awkward, embarrassing, troublesome, bothersome, difficult, or trying that causes the feelings in the first definition); a shame (something to regret) ==== Declension ==== === Interjection === harmi [what a] pity[!], what a shame[!], it's a pity, it's a shame, too bad! ==== Synonyms ==== ikävä sääli harmi vain voi harmi harmin paikka ==== Derived terms ==== === Further reading === “harmi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023 === Anagrams === mirha, rihma == Icelandic == === Noun === harmi indefinite dative singular of harmur == Old Norse == === Noun === harmi dative singular of harmr