harmi
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Alternative forms ===
harm
=== Etymology ===
From Proto-Albanian *skarima, from Proto-Indo-European *sker- (“to cut”).
=== Noun ===
harmi f (plural harmi, definite harmia, definite plural harmit)
broken wind, pursiness
==== Derived terms ====
harmoj
harmoç
hartinë
==== Related terms ====
harr
== Finnish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Swedish harm (ultimately from Proto-Germanic *harmaz (“harm; shame; pain”) whence also Estonian härm).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhɑrmi/, [ˈhɑ̝rmi]
Rhymes: -ɑrmi
Syllabification(key): har‧mi
Hyphenation(key): har‧mi
=== Noun ===
harmi
[sometimes angry] annoyance, vexation, indignation, anger, worry
problem, bother, trouble (something annoying, vexing, awkward, embarrassing, troublesome, bothersome, difficult, or trying that causes the feelings in the first definition); a shame (something to regret)
==== Declension ====
=== Interjection ===
harmi
[what a] pity[!], what a shame[!], it's a pity, it's a shame, too bad!
==== Synonyms ====
ikävä
sääli
harmi vain
voi harmi
harmin paikka
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“harmi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
=== Anagrams ===
mirha, rihma
== Icelandic ==
=== Noun ===
harmi
indefinite dative singular of harmur
== Old Norse ==
=== Noun ===
harmi
dative singular of harmr