haring babae
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
haring babaye, haring babayi
=== Etymology ===
From hari (“king; ruler”) + -ng + babae (“woman; female”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˌhaɾiŋ baˈbaʔe/ [ˌhaː.ɾɪm bɐˈbaː.ʔɛ]
Rhymes: -aʔe
Syllabification: ha‧ring ba‧ba‧e
=== Noun ===
haring babae (Baybayin spelling ᜑᜇᜒᜅ᜔ ᜊᜊᜁ) (obsolete)
queen
Synonym: reyna
=== Further reading ===
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 532: “Reyna) Haring babayi (pp) duodic: I. rey muger (hablãdo alo Bizcayno)”