haha

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === ha ha, ha-ha, hah hah === Etymology 1 === From Middle English haha, ha ha, from Old English ha ha (interjection), ultimately onomatopoeic. Compare Old Frisian haha (interjection), Middle Low German hahā, hahahā (interjection), Middle High German hahā, haha (interjection), all expressions of joy or of laughter. ==== Interjection ==== haha An onomatopoeic representation of laughter. ===== Usage notes ===== Additional reduplication is often used to express more sincere or expressive laughter (e.g. hahahaha!). In text messaging, a simple haha can be ambiguous as to whether it expresses genuine amusement, so hahaha is commonly used to express sincere amusement. ===== Related terms ===== ===== Translations ===== ==== Verb ==== haha (third-person singular simple present hahas or haha's, present participle hahaing or haha'ing or haha-ing, simple past and past participle hahaed or haha'd or haha'ed or haha-ed) To laugh. === Etymology 2 === Borrowed from French haha. The French term attested 1686 in toponyms in New France (present-day Quebec); compare modern Saint-Louis-du-Ha! Ha!. Usual etymology is that an expression of surprise – “ha ha” or “ah! ah!” is exclaimed on encountering such a boundary. In France this is traditionally attributed to the reaction of Louis, Grand Dauphin to encountering such a feature in the gardens of the Château de Meudon. The English term attested 1712, in translation by John James of French La theorie et la pratique du jardinage (1709) by Dezallier d'Argenville: Grills of iron are very necessary ornaments in the lines of walks, to extend the view, and to show the country to advantage. At present we frequently make thoroughviews, called Ah, Ah, which are openings in the walls, without grills, to the very level of the walks, with a large and deep ditch at the foot of them, lined on both sides to sustain the earth, and prevent the getting over; which surprises the eye upon coming near it, and makes one laugh, Ha! Ha! from where it takes its name. This sort of opening is haha, on some occasions, to be preferred, for that it does not at all interrupt the prospect, as the bars of a grill do. ==== Noun ==== haha (plural hahas) A type of boundary to a garden, pleasure-ground, or park, designed not to interrupt the view and to be invisible until closely approached. === Etymology 3 === ==== Noun ==== haha (uncountable) A large leafy Hawaiian plant, Gunnera petaloidea. === Anagrams === ah-ha == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɦaːɦaː/, /ɦaːˈɦaː/ Hyphenation: ha‧ha === Interjection === haha haha; indicates laughter. ==== Related terms ==== ha == Ese == === Noun === haha (anatomy) body == Esperanto == === Alternative forms === ĥaĥa === Pronunciation === IPA(key): /ˈhaha/ Rhymes: -aha Syllabification: ha‧ha === Interjection === haha haha (representation of laughter) ==== Related terms ==== mdr ridi == Estonian == === Noun === haha genitive singular of hahk == Finnish == === Etymology === Duplication of ha. === Pronunciation === IPA(key): /ˈhɑhɑ/, [ˈhɑ̝hɑ̝] (when pronounced out as such, as opposed to as laughter, often sarcastic) Rhymes: -ɑhɑ Syllabification(key): ha‧ha Hyphenation(key): ha‧ha === Interjection === haha haha, ha-ha (laughing) ==== Derived terms ==== == French == === Pronunciation === (aspirated h) IPA(key): /a.a/, /a.ʔa/ === Etymology 1 === Onomatopoeic. ==== Interjection ==== haha ha-ha (imitative of laughter) === Etymology 2 === French term attested 1686 in toponyms in New France (present-day Quebec); compare modern Saint-Louis-du-Ha! Ha!. Usual etymology is that an expression of surprise – “ha ha” or “ah! ah!” is exclaimed on encountering such a boundary. In France this is traditionally attributed to the reaction of Louis, Grand Dauphin to encountering such a feature in the gardens of the Château de Meudon. ==== Noun ==== haha m (plural hahas) ha-ha (ditch acting as a sunken fence) === Further reading === “haha”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Jamamadí == === Verb === haha (Banawá) to laugh === References === 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. == Japanese == === Romanization === haha Rōmaji transcription of はは == Manchu == === Romanization === haha romanization of ᡥᠠᡥᠠ == Māori == === Verb === haha look for == Portuguese == === Etymology === Unadapted borrowing from English haha. === Pronunciation === === Interjection === haha haha (representation of laughter) Synonym: (Internet) kkk == Rapa Nui == === Etymology === From Proto-Polynesian *fafa. Cognates include Hawaiian waha and Tahitian vaha. === Pronunciation === IPA(key): /ˈha.ha/ Hyphenation: ha‧ha === Noun === haha mouth === References === Veronica Du Feu (1996), Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 205 Paulus Kieviet (2017), A grammar of Rapa Nui‎[1], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 29 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈxaxa/ [ˈxa.xa] Rhymes: -axa Syllabification: ha‧ha === Interjection === haha archaic form of jaja ==== Usage notes ==== This was the standard onomatopoeic representation of laughter in Old Spanish and Middle Spanish. It came back into use under the influence of English and is no longer considered archaic. == Swedish == === Interjection === haha haha ==== See also ==== fniss hehe hihi håhå höhö skratta tihi === References === haha in Svensk ordbok (SO) haha in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) haha in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) == Tagalog == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhahaʔ/ [ˈhaː.hɐʔ] (noun) Rhymes: -ahaʔ IPA(key): /haˈhaʔ/ [hɐˈhaʔ] (adjective) Rhymes: -aʔ Syllabification: ha‧ha ==== Noun ==== hahà (Baybayin spelling ᜑᜑ) big rip; big tear ===== Derived terms ===== hahain ==== Adjective ==== hahâ (Baybayin spelling ᜑᜑ) with a big rip or tear === Etymology 2 === Onomatopoeic ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhaha/ [ˈhaː.hɐ] Rhymes: -aha Syllabification: ha‧ha ==== Interjection ==== haha (Baybayin spelling ᜑᜑ) onomatopoeic representation of laughter ===== Alternative forms ===== ha-ha ==== See also ==== hehe === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /haˈhaʔ/ [hɐˈhaʔ] Rhymes: -aʔ Syllabification: ha‧ha ==== Noun ==== hahâ (Baybayin spelling ᜑᜑ) (obsolete) name of the Baybayin letter ᜑ, corresponding to "ha" ==== See also ==== === Further reading === “haha”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 339: == Tboli == === Noun === haha (anatomy) thigh; lap