gwybod

التعريفات والمعاني

== Welsh == === Alternative forms === gw'bod, gwbod (South Wales, colloquial pronunciation spelling) === Etymology === From Middle Welsh gwybot, from Proto-Brythonic *gwɨbod. Originally a compound of bod (“to be”) with an adjective derived from Proto-Celtic *wid-, from Proto-Indo-European *weyd- (“to know”). === Pronunciation === (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈɡwɨ̞bɔd/ (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡʊbɔd/, /ˈɡʊbɔ/ (South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡʊi̯bɔd/, /ˈɡwɪbɔd/ (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡuːbɔd/, /ˈɡʊbɔd/, /ˈɡuːbɔ/, /ˈɡʊbɔ/ Rhymes: -ɨ̞bɔd, -ʊɨ̯bɔd === Verb === gwybod (first-person singular present gwn) to know (be certain or sure about (something); have knowledge of; be informed about) ==== Usage notes ==== In the colloquial language, this verb does not form an inflected preterite; instead the imperfect and the periphrastic preterite are used. This verb is not used in the sense of knowing a person or a place, only facts. To know a person/place is nabod (colloquial) or adnabod (literary). ==== Conjugation ==== In northern colloquial language, gwn may be prefixed with d- in the phrase dwn i ddim (“I don't know”), where dwn is a contraction of literary nid wn. ==== Derived terms ==== cydwybod f (“conscience”) gwybodus (“knowledgeable”, adjective) 'sti, 'chi timod, chimod === Noun === gwybod m (plural gwybodau) knowledge Synonym: gwybodaeth judgment, discernment Synonyms: barn, synnwyr understanding, comprehension Synonyms: deall, amgyffred information Synonym: hysbysrwydd courtesy, politeness, propriety Synonyms: cwrteisi, boneddigeiddrwydd, moes, moesgarwch === Mutation === === References ===