gwybod
التعريفات والمعاني
== Welsh ==
=== Alternative forms ===
gw'bod, gwbod (South Wales, colloquial pronunciation spelling)
=== Etymology ===
From Middle Welsh gwybot, from Proto-Brythonic *gwɨbod. Originally a compound of bod (“to be”) with an adjective derived from Proto-Celtic *wid-, from Proto-Indo-European *weyd- (“to know”).
=== Pronunciation ===
(North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈɡwɨ̞bɔd/
(North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡʊbɔd/, /ˈɡʊbɔ/
(South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡʊi̯bɔd/, /ˈɡwɪbɔd/
(South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡuːbɔd/, /ˈɡʊbɔd/, /ˈɡuːbɔ/, /ˈɡʊbɔ/
Rhymes: -ɨ̞bɔd, -ʊɨ̯bɔd
=== Verb ===
gwybod (first-person singular present gwn)
to know (be certain or sure about (something); have knowledge of; be informed about)
==== Usage notes ====
In the colloquial language, this verb does not form an inflected preterite; instead the imperfect and the periphrastic preterite are used.
This verb is not used in the sense of knowing a person or a place, only facts. To know a person/place is nabod (colloquial) or adnabod (literary).
==== Conjugation ====
In northern colloquial language, gwn may be prefixed with d- in the phrase dwn i ddim (“I don't know”), where dwn is a contraction of literary nid wn.
==== Derived terms ====
cydwybod f (“conscience”)
gwybodus (“knowledgeable”, adjective)
'sti, 'chi
timod, chimod
=== Noun ===
gwybod m (plural gwybodau)
knowledge
Synonym: gwybodaeth
judgment, discernment
Synonyms: barn, synnwyr
understanding, comprehension
Synonyms: deall, amgyffred
information
Synonym: hysbysrwydd
courtesy, politeness, propriety
Synonyms: cwrteisi, boneddigeiddrwydd, moes, moesgarwch
=== Mutation ===
=== References ===