gwin
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Verb ===
gwin
(informal, dialectal) present participle of go
=== Anagrams ===
Wing, wing
== Breton ==
=== Etymology ===
From Proto-Brythonic *gwin, from late Proto-Celtic *wīnom, borrowed from Latin vīnum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡwɪ̃n/
=== Noun ===
gwin m (plural gwinoù)
wine
==== Derived terms ====
gwinegr
gwinieg
gwinier
=== Mutation ===
== Cornish ==
=== Alternative forms ===
gwyn
=== Etymology ===
From Proto-Brythonic *gwin, from late Proto-Celtic *wīnom, borrowed from Latin vīnum. Cognate with Breton and Welsh gwin.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ɡwiːn]
=== Noun ===
gwin m (plural gwinow)
wine
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
== Welsh ==
=== Etymology ===
From Proto-Brythonic *gwin, from late Proto-Celtic *wīnom, borrowed from Latin vīnum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡwiːn/
Rhymes: -iːn
Homophone: gwŷn (“ache”) (South Wales)
=== Noun ===
gwin m (plural gwinoedd or gwinau)
wine
(attributive) winy, like wine, pleasant, sweet; fine, excellent
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Griffiths, Bruce; Glyn Jones, Dafydd (1995), “wine”, in Geiriadur yr Academi: The Welsh Academy English–Welsh Dictionary[1], Cardiff: University of Wales Press, →ISBN
D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “gwin”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “gwin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies