guizo
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Perhaps onomatopoeic or from a Germanic language: compare English whisk, from Proto-Germanic *wiskaz (“bundle”). Cognate with Portuguese guiço and Spanish guizque (“sting”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡiθo̝/, (western) /ˈɡiso̝/
=== Noun ===
guizo m (plural guizos)
twig; splinter; small bundle
a stick which is burning or smoldering; brand
==== Derived terms ====
desenguizar
desguizar
enguizar
esguizar
guiceiro
=== References ===
“esguiçar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “guizo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “guizo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “guizo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Unknown.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: gui‧zo
=== Noun ===
guizo m (plural guizos)
jingle bell
rattle
Synonym: chocalho
==== Derived terms ====
guizalhar
guizalho
=== Further reading ===
“guizo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“guizo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026