guise

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡaɪz/ Homophone: guys Rhymes: -aɪz === Etymology 1 === From Middle English guise, gise, gyse, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *wīsa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *wīsǭ (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German wīsa (“way, manner”), Old English wīse (“way, manner”), Dutch wijze (“way, manner”). More at wise. ==== Noun ==== guise (plural guises) A customary way of speaking or acting; a fashion, a manner, a practice (often used formerly in such phrases as "at his own guise"; that is, in his own fashion, to suit himself.) 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5. dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher An external appearance in manner or dress; an appropriate indication or expression; a garb; a shape. A misleading appearance; a cover, a cloak. ===== Synonyms ===== (customary way of acting): See Thesaurus:conduct (external appearance): See Thesaurus:guise ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== disguise ===== Translations ===== ==== Verb ==== guise (third-person singular simple present guises, present participle guising, simple past and past participle guised) (archaic, transitive) To dress. (archaic, intransitive) To act as a guiser; to go dressed up in a parade etc. === Etymology 2 === ==== Noun ==== guise pl (plural only) (Internet slang) Deliberate misspelling of guys. Sup guise? — What's up, guys? === Anagrams === Segui, egusi == French == === Etymology === Inherited from Middle French guise, from Old French guisse, guise, vise (“guise, manner, way”), from Old Frankish *wīsa (“manner, way, fashion”), from Proto-Germanic *wīsǭ (“manner, way”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, view, behold, perceive”). Cognate with Old High German wīsa (“way, manner”), Old English wīse (“wise, way, fashion, custom, habit, manner”). More at wise. === Pronunciation === IPA(key): /ɡiz/ === Noun === guise f (plural guises) way le faire à ma guise ― do it my way Je l'ai laissé chanter à sa guise. ― I let him sing his way. en guise de ― by way of, as ==== Derived terms ==== en guise de === Further reading === “guise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Galician == === Verb === guise inflection of guisar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Italian == === Noun === guise f plural of guisa === Anagrams === segui, seguì == Old French == === Noun === guise oblique singular, f (oblique plural guises, nominative singular guise, nominative plural guises) way; manner ==== Descendants ==== English: guise French: guise === References === Frédéric Godefroy (1880–1902), “guise”, in Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle […], Paris: F[riedrich] Vieweg; Émile Bouillon, →OCLC. == Portuguese == === Verb === guise inflection of guisar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Spanish == === Verb === guise inflection of guisar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative