guerra

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡera/ [ˈɡe.ra] Rhymes: -era Syllabification: gue‧rra === Noun === guerra f (plural guerres) war Antonym: paz ==== Derived terms ==== === Further reading === “guerra”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “guerra”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan guerra~gerra, from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɡɛ.rə] IPA(key): (Valencia) [ˈɡɛ.ra] Rhymes: -ɛra === Noun === guerra f (plural guerres) war Antonym: pau ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== guerrilla ==== Descendants ==== → Sardinian: gherra ==== References ==== “guerra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “guerra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “guerra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “guerra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Galician == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru, from *werran + *-u. Doublet of varrer. === Pronunciation === Rhymes: -ɛra Hyphenation: gue‧rra === Noun === guerra f (plural guerras) war Antonym: paz noisy confusion ==== Derived terms ==== === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “guerra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “guerra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “guerra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Interlingua == === Noun === guerra (plural guerras) war ==== See also ==== bello == Italian == === Etymology === Inherited from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡwɛr.ra/ Rhymes: -ɛrra Hyphenation: guèr‧ra === Noun === guerra f (plural guerre, diminutive guerricciòla or (literary) guerricciuòla) (also figurative) war, warfare Synonyms: conflitto, lotta, ostilità, scontro Antonym: pace ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Slavomolisano: gvera === Further reading === guerra on the Italian Wikipedia.Wikipedia it guerra in Collins Italian-English Dictionary guerra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === rugare, urgerà == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈɡʷɛr.ra] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɡʷɛr.ra] === Noun === guerra f (genitive guerrae); first declension (Medieval Latin) alternative form of werra (“war”) ==== Declension ==== First-declension noun. == Old Galician-Portuguese == === Etymology === Locally attested since 1019, in Latin charters. Inherited from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru, from *werran + *-u. Doublet of varrer. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡɛ.ra/ === Noun === guerra f (plural guerras) war Antonym: paz ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Fala: guerra Galician: guerra Portuguese: guerra === References === Ferreiro, Manuel (2014–2026), “guerra”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “guerra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “guerra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese guerra, from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru, from *werran + *-u.. Related to the word varrer. === Pronunciation === Hyphenation: guer‧ra === Noun === guerra f (plural guerras) war (organised, large-scale armed conflict) Antonym: paz (uncountable) war; warfare (the waging of war) (figurative) war (any large-scale conflict) Synonym: conflito ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== guerrilha ==== Descendants ==== → Papiamentu: gera ==== See also ==== batalha, bélico, combate, beligerência === Further reading === “guerra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “guerra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romansh == === Alternative forms === uiara (Sursilvan) veara, gueara (Sutsilvan) ghera (Surmiran) === Etymology === From Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). === Noun === guerra f (plural guerras) war == Sicilian == === Alternative forms === verra (labiodental variant) 'uerra (apheretic) uerra (eye dialect) === Etymology === From Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). Doublet of verra. === Pronunciation === IPA(key): /ˈ(ɡ)wɛʐ.ʐa/, [ˈ(ɡ)wɛ.ʐːa], [ˈ(ɡ)wɛ.ɾ(ː)a] Rhymes: -wɛʐʐa, -wɛɾɾa Hyphenation: guèr‧ra === Noun === guerra f (plural guerri) (also figurative) war, warfare Synonyms: lutta, scontru Antonym: paci ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === See also === == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish guerra, from Early Medieval Latin werra, borrowed from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡera/ [ˈɡe.ra] Rhymes: -era Syllabification: gue‧rra === Noun === guerra f (plural guerras) war, warfare Synonyms: conflicto bélico, choque, combate, conflagración, conflicto, contienda, cruzada, enfrentamiento, guerrilla, hostilidades, lid, lucha, ofensiva, pelea, refriega Antonyms: paz, concordia ==== Hyponyms ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Tagalog: gera, giyera === Further reading === “guerra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025