guarantir

التعريفات والمعاني

== Old French == === Alternative forms === garantir warantir === Etymology === From guarant (whence also modern French garant), from the present participle of an early Romance verb garir, guarir, from Frankish *warjan. === Verb === guarantir to protect ==== Conjugation ==== This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. ==== Derived terms ==== guarantie ==== Descendants ==== Anglo-Norman: warantir, warandir, warentir → Middle English: waranten English: warrant →⇒ Scottish Gaelic: barrantaich Scots: warrand Middle French: garantir French: garantir (see there for further descendants) → Dutch: garanderen → Catalan: garantir → Italian: garantire → Ladin: garantir → Old Galician-Portuguese: Galician: garantir Portuguese: garantir → Spanish: garantir → Venetan: garantir → Cimbrian: garantiiran === References === Frédéric Godefroy (1880–1902), “garantir”, in Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle […], Paris: F[riedrich] Vieweg; Émile Bouillon, →OCLC.