guarantir
التعريفات والمعاني
== Old French ==
=== Alternative forms ===
garantir
warantir
=== Etymology ===
From guarant (whence also modern French garant), from the present participle of an early Romance verb garir, guarir, from Frankish *warjan.
=== Verb ===
guarantir
to protect
==== Conjugation ====
This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
==== Derived terms ====
guarantie
==== Descendants ====
Anglo-Norman: warantir, warandir, warentir
→ Middle English: waranten
English: warrant
→⇒ Scottish Gaelic: barrantaich
Scots: warrand
Middle French: garantir
French: garantir (see there for further descendants)
→ Dutch: garanderen
→ Catalan: garantir
→ Italian: garantire
→ Ladin: garantir
→ Old Galician-Portuguese:
Galician: garantir
Portuguese: garantir
→ Spanish: garantir
→ Venetan: garantir
→ Cimbrian: garantiiran
=== References ===
Frédéric Godefroy (1880–1902), “garantir”, in Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle […], Paris: F[riedrich] Vieweg; Émile Bouillon, →OCLC.