gratar

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === Of Germanic origin; probably borrowed from Frankish *kratton, from Proto-Germanic *krattōną, from Proto-Indo-European *gred-, see also English scratch. Compare Catalan gratar, French gratter, Italian grattare, Sicilian grattari. === Pronunciation === IPA(key): /ɡɾaˈta(ɾ)/ Syllabification: gra‧tar Rhymes: -a(ɾ) === Verb === gratar to scrape (with the nails) Synonyms: rascar, escotolar-se ==== Conjugation ==== === Further reading === Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA) == Catalan == === Etymology === Of Germanic origin; probably borrowed from Frankish *kratton, from Proto-Germanic *krattōną, from Proto-Indo-European *gred-, see also English scratch. Compare Aragonese gratar, French gratter, Italian grattare, Sicilian grattari. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ɡɾəˈta] IPA(key): (Valencia) [ɡɾaˈtaɾ] IPA(key): (Northwestern) [ɡɾaˈta] Homophone: gratà Rhymes: -a(ɾ) === Verb === gratar (first-person singular present grato, first-person singular preterite gratí, past participle gratat) to scratch (with the nails) Synonym: rascar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “gratar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “gratar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “gratar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “gratar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Ido == === Etymology === Borrowed from Esperanto grati, English grate, French gratter, Italian grattare. === Pronunciation === IPA(key): /ɡraˈtar/ === Verb === gratar (present tense gratas, past tense gratis, future tense gratos, imperative gratez, conditional gratus) (transitive) to scrape (against), scratch (lightly) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== == Spanish == === Etymology === Borrowed from Occitan or Provençal gratar (“to scratch”), of Germanic origin, from Proto-Germanic *krattōną, from Proto-Indo-European *gred-, see also English scratch. === Pronunciation === IPA(key): /ɡɾaˈtaɾ/ [ɡɾaˈt̪aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: gra‧tar === Verb === gratar (first-person singular present grato, first-person singular preterite graté, past participle gratado) (transitive) to clean or polish with a wire brush ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “gratar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025