gosar
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Navarro-Aragonese osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar. Compare Catalan gosar, Occitan ausar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡoˈsa(ɾ)/
Syllabification: go‧sar
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
gosar
(intransitive) to dare (to have enough courage to do something)
(transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive)
no gosaba demandar aduya ― he/she didn't dare to ask for help
Synonym: atrevir-se a
(auxiliary) to be accustomed to doing something, to do something on a regular basis, to do something usually or often
gosa arribar tarde ― he usually arrives late
(auxiliary) to tend to
(imperfect) used to
=== References ===
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar. Compare Aragonese gosar, Occitan ausar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ɡuˈza]
IPA(key): (Balearic) [ɡoˈza]
IPA(key): (Valencia) [ɡoˈzaɾ]
=== Verb ===
gosar (first-person singular present goso, first-person singular preterite gosí, past participle gosat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
(intransitive) to dare (to have enough courage to do something)
(transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive)
no gosava demanar ajuda ― he/she didn't dare to ask for help
Synonym: atrevir-se a
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
agosarat
gosat
==== Related terms ====
gosadia
=== References ===
=== Further reading ===
“gosar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“gosar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“gosar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“gosar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From Spanish gozar, from Spanish gozo, from Latin gaudium (“joy”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: go‧sar
=== Verb ===
gosar
to enjoy oneself
== Slovene ==
=== Etymology ===
From gos + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡɔsàːr/
=== Noun ===
gosár m anim
gosherd, gooseherd
==== Declension ====
=== Further reading ===
“gosar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
== Swedish ==
=== Verb ===
gosar
present indicative of gosa
=== Anagrams ===
agors, sagor