gosar

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === Inherited from Old Navarro-Aragonese osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar. Compare Catalan gosar, Occitan ausar. === Pronunciation === IPA(key): /ɡoˈsa(ɾ)/ Syllabification: go‧sar Rhymes: -a(ɾ) === Verb === gosar (intransitive) to dare (to have enough courage to do something) (transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive) no gosaba demandar aduya ― he/she didn't dare to ask for help Synonym: atrevir-se a (auxiliary) to be accustomed to doing something, to do something on a regular basis, to do something usually or often gosa arribar tarde ― he usually arrives late (auxiliary) to tend to (imperfect) used to === References === == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar. Compare Aragonese gosar, Occitan ausar. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ɡuˈza] IPA(key): (Balearic) [ɡoˈza] IPA(key): (Valencia) [ɡoˈzaɾ] === Verb === gosar (first-person singular present goso, first-person singular preterite gosí, past participle gosat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/ (intransitive) to dare (to have enough courage to do something) (transitive) to dare (auxiliary verb followed by infinitive) no gosava demanar ajuda ― he/she didn't dare to ask for help Synonym: atrevir-se a ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== agosarat gosat ==== Related terms ==== gosadia === References === === Further reading === “gosar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “gosar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “gosar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “gosar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Cebuano == === Etymology === From Spanish gozar, from Spanish gozo, from Latin gaudium (“joy”). === Pronunciation === Hyphenation: go‧sar === Verb === gosar to enjoy oneself == Slovene == === Etymology === From gos +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /ɡɔsàːr/ === Noun === gosár m anim gosherd, gooseherd ==== Declension ==== === Further reading === “gosar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026 == Swedish == === Verb === gosar present indicative of gosa === Anagrams === agors, sagor