gość w dom, Bóg w dom
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology ===
Literally, “a guest in the house, God in the house”, or more loosely translated as “to host a visitor is like to host God”.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡɔɕt͡ɕ ˈvdɔm |ˈbuk ˈvdɔm/
Syllabification: [please specify syllabification manually]
=== Proverb ===
gość w dom, Bóg w dom
(idiomatic) A host should welcome guests warmly.
==== Usage notes ====
Often used as an invitation, equivalent to the English make yourself at home.
=== Further reading ===
“gość w dom, Bóg w dom”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“gość w dom, Bóg w dom”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)