gość w dom, Bóg w dom

التعريفات والمعاني

== Polish == === Etymology === Literally, “a guest in the house, God in the house”, or more loosely translated as “to host a visitor is like to host God”. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡɔɕt͡ɕ ˈvdɔm |ˈbuk ˈvdɔm/ Syllabification: [please specify syllabification manually] === Proverb === gość w dom, Bóg w dom (idiomatic) A host should welcome guests warmly. ==== Usage notes ==== Often used as an invitation, equivalent to the English make yourself at home. === Further reading === “gość w dom, Bóg w dom”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “gość w dom, Bóg w dom”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish)