gloria
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin gloria. Doublet of glory.
=== Noun ===
gloria (countable and uncountable, plural glorias)
A lightweight fabric used for umbrellas and dresses.
(religion, countable) A doxology.
==== Translations ====
== Finnish ==
=== Etymology ===
From Latin gloria.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡloriɑ/, [ˈɡlo̞riɑ̝]
Rhymes: -oriɑ
Syllabification(key): glo‧ri‧a
Hyphenation(key): glo‧ria
=== Noun ===
gloria
glory (optical phenomenon)
==== Declension ====
=== Further reading ===
“gloria”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
== Italian ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin glōria.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡlɔ.rja/
Rhymes: -ɔrja
Hyphenation: glò‧ria
=== Noun ===
gloria f (plural glorie)
glory
praise
==== Related terms ====
=== Anagrams ===
algori, giralo, graoli, raglio, ragliò, riloga
== Ladin ==
=== Noun ===
gloria f (plural glories)
glory
== Latin ==
=== Etymology ===
Uncertain.
It may be dissimilated from an earlier form Proto-Italic *gnōr-, perhaps via an intermediary *grōr-. This pre-form may itself ultimately derive from Proto-Indo-European *ǵneh₃-. However, terms such as Latin gnārus did not experience the same sound development. To resolve this discrepancy, De Vaan suggests that gnārus had restored initial gn- on the model of ignōrō, but—since semantic shifts had rendered glōria synchronically unidentifiable with ignōrō—it did undergo the same remodeling. If the pre-form *gnōr- were accepted, then this term may itself derive from earlier Proto-Indo-European *ǵne/oh₃ri- (“knowledge”) (whence also possibly γνώριμος (gnṓrimos, “well-known, familiar”)) or *ǵnéh₃-s-, the same s-present whence ignōrō. For the dissimilation compare grōma from Ancient Greek γνῶμα (gnôma). Cognate with gnāvus, gnārus, ignōrō (with no dissimilation), nārrō, and also nōscō.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɡɫoː.ri.a]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɡlɔː.ri.a]
=== Noun ===
glōria f (genitive glōriae); first declension
glory, renown, fame, honor
Synonyms: clāritūdō, clāritās, celebritās, fama, nōtitia
==== Declension ====
First-declension noun.
==== Derived terms ====
sic transit gloria mundi
==== Related terms ====
==== Descendants ====
=== References ===
=== Further reading ===
“gloria”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“gloria”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"gloria", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“gloria”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[8], London: Macmillan and Co.
gloria in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[9], pre-publication website, 2005-2016
Kölligan, Daniel (2015), “Lat. glōria und der „glänzende Ruhm“ im Indogermanischen”, in Historische Sprachforschung / Historical Linguistics (in German), volume 128, →DOI, pages 72–88
== Norwegian Nynorsk ==
=== Alternative forms ===
glorien
=== Noun ===
gloria m or f
definite feminine singular of glorie
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin glōria.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡloɾja/
=== Noun ===
gloria f (plural glorias)
glory
==== Related terms ====
gloriar
==== Descendants ====
Spanish: gloria
== Polish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin glōria.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡlɔ.rja/
Rhymes: -ɔrja
Syllabification: glo‧ria
Homophone: Gloria
=== Noun ===
gloria f
glory (honour, admiration, or distinction)
Synonyms: aureola, chwała, nimb, sława, splendor
(art, Christianity) aureole, glory, halo, nimbus (luminous disc around the heads of saints in sacred art)
Synonyms: aureola, nimb, nimbus
(optics) glory (optical phenomenon)
(literary, military) glory (war victory)
==== Declension ====
=== Further reading ===
gloria in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
gloria in Polish dictionaries at PWN
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
gloria
inflection of gloriar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
gloria f (plural glorias)
pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of glória
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish gloria, borrowed from Latin glōria.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡloɾja/ [ˈɡlo.ɾja]
Rhymes: -oɾja
Syllabification: glo‧ria
=== Noun ===
gloria f (plural glorias)
glory
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“gloria”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
gorila, girola, gíralo
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Latin gloria
=== Noun ===
gloria c
a halo (on a saint)
Synonyms: helgonskimmer, strålkrans
==== Declension ====
==== Related terms ====
=== References ===
“gloria”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
=== Anagrams ===
roliga