gjennom

التعريفات والمعاني

== Norwegian Bokmål == === Alternative forms === gjennem (superseded, officially since 1938, in Riksmål since 1952) === Etymology === Inherited from Danish gjennem, older spelling of gennem, from Old Norse gegnum, dative plural of gegn. The spelling in -om was influenced by Nynorsk. Gjennom and mellom (“between”) were introduced as byforms in Bokmål in 1917 and made the sole standard in 1938. Though rare up until that time, they established themselves quickly as they had little bearing on pronunciation and were etymologically more correct (compare stundom, which had always been spelt thus). === Pronunciation === IPA(key): /ˈjɛnːɔm/, (less often also) /-ʊm/, /-əm/ === Preposition === gjennom through (from one side of an opening to the other) through, during (from start to finish) through, via, by means of, with help from ==== Synonyms ==== igjennom ==== Derived terms ==== === Adverb === gjennom (idiomatic) through and through Synonym: tvers igjennom === References === “gjennom” in The Bokmål Dictionary. “gjennom” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). “gjennom” in The Ordnett Dictionary == Norwegian Nynorsk == === Alternative forms === gjenom (now non-standard, dialectal) gjønom, gjænnom (dialectal) === Etymology === From Old Norse gegnum, dative of gegn. === Pronunciation === IPA(key): /ˈjɛnːʊm/, [ˈjɛn.nʊm], (unstressed) [jə.nʊm] === Adverb === gjennom (idiomatic) through and through ==== Synonyms ==== tvers igjennom === Preposition === gjennom through (from one side of an opening to the other) through, during (from start to finish) with help from, via ==== Synonyms ==== igjennom ==== Derived terms ==== === References === “gjennom” in The Nynorsk Dictionary. “gjennom” in The Ordnett Dictionary