gisa

التعريفات والمعاني

== Basque == === Etymology === First attested in 1571, a borrowing from Spanish or Old Spanish guisa; itself likely from Gothic *𐍅𐌴𐌹𐍃𐌰 (*weisa, “way, manner”), from Proto-Germanic *wīsō (“way, method, etc.”), related to *wīsaz (“wise”). === Pronunciation === IPA(key): /ɡis̺a/ [ɡi.s̺a] Rhymes: -is̺a, -a Hyphenation: gi‧sa === Noun === gisa inan way, manner Synonyms: era, modu, molde ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Postposition === gisa [with genitive] as, like, in the manner of Synonyms: gisan, gisara, gisaz, bezala Oiloen gisa zabiltza. ― You walk like a hen. (literally, “You walk [in] the way of hens.”) ==== Usage notes ==== The declined forms gisan, gisara and gisaz can also be used as postpositions, with the same meaning. The first two are about as common as the bare form, while the last one is rarer. === Further reading === “gisa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “gisa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005 == Cebuano == === Etymology 1 === Borrowed from Spanish guisar (“to stew”). ==== Pronunciation ==== (Standard Cebuano) IPA(key): /ɡiˈsa/ [ɡɪˈs̪a] Rhymes: -a Hyphenation: gi‧sa ==== Verb ==== gisa to sauté to stir fry === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈɡisaʔ/ [ˈɡi.s̪ɐʔ] Rhymes: -aʔ Hyphenation: gi‧sa ==== Verb ==== gisa to bleed (of a spider) == Central Bikol == === Etymology === Borrowed from Spanish guisar (“to stew”). === Pronunciation === Hyphenation: gi‧sa IPA(key): /ˈɡisa/ [ˈɡi.sa] === Noun === gisá saute ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== == Hiligaynon == === Etymology === Borrowed from Spanish guisar (“to stew”). === Verb === gisa to bake, to fry == Malagasy == === Etymology === Borrowed from English geese. Doublet of gisy. === Noun === gisa goose Synonyms: vorombe, gisy == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish guisar (“to stew”). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡiˈsa/ [ɡɪˈsa] Rhymes: -a Syllabification: gi‧sa === Adjective === gisá (Baybayin spelling ᜄᜒᜐ) sautéd Synonyms: gisado, ginisa === Noun === gisá (Baybayin spelling ᜄᜒᜐ) act of sautéing (figurative, colloquial) grilling (thorough interrogation) ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Anagrams === siga, sagi == Vilamovian == === Pronunciation === === Verb === gisa to pour