giligid og kasaba
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From giligid (rolled over; bowled over, from the root ligid (“to roll”)) combined with the grammatical linker og and the noun kasaba (“scolding; reprimand”).
Literally: "Rolled over with scolding."
=== Vern ===
giligid og kasaba
(idiomatic, colloquial) to be severely, mercilessly, or relentlessly scolded; to be thoroughly chewed out or blasted with a barrage of angry words. Used when someone is subjected to an overwhelming, continuous tirade that leaves them defenseless, humiliated, or completely overwhelmed.
==== Usage notes ====
The imagery relies on the word ligid (to roll). To be giligid og kasaba means the scolding was not just a simple reprimand; it was a continuous, heavy wave of anger that "rolled over" the person like a steamroller or log, flattening their defenses and leaving them no room to argue or talk back.
This act often results in intense physical reactions or emotional distress, such as turning red in utter embarrassment in public or being reduced to heavy weeping.
While nakakaon og kasaba (literally "ate a scolding") is a general term for being reprimanded, giligid og kasaba implies an extreme, relentless intensity. It is highly comparable to gibinaboy og kasaba (scolded like a pig/animal), emphasizing the harsh, degrading, or brutal nature of the tongue-lashing.
==== Synonyms ====
gibinaboy og kasaba (idiom; to be brutally/degradingly scolded)
nakakaon og kasaba (idiom; to receive a scolding)
gikasab-an og maayo (phrase; to be scolded severely)
==== Related terms ====
ligid (to roll; wheel)
kasaba (scolding; noise; reprimand)
nanglipaghong (to blush or flush red due to extreme embarrassment or anger)