gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść

التعريفات والمعاني

== Polish == === Etymology === Literally, “where there are six [female] cooks, there is nothing to eat”. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡd͡ʑɛ kuˈxa.rɛk ˈʂɛɕt͡ɕ |ˈtam ˈɲɛ ma‿ˈt͡sɔ ˈjɛɕt͡ɕ/ Syllabification: [please specify syllabification manually] === Proverb === gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść (idiomatic) too many cooks spoil the broth (if too many people participate in a task, especially in a leading role, the task will not be done very well) === Further reading === gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść in Polish dictionaries at PWN