garra

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From Vulgar Latin *garra (compare Gascon garra, Spanish garra), borrowed from Gaulish *garrā (“leg”). Compare Breton gar, Old Irish gairri (“calves”). For the determiner sense, compare French personne or Catalan cap. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡara/ Syllabification: ga‧rra Rhymes: -ara === Noun === garra f leg === Determiner === garra no, not any (usually with no or other negative particle) === Pronoun === garra none, not one (usually with no or other negative particle) == Catalan == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *garra (compare Occitan garra, Spanish garra), borrowed from Gaulish *garrā (“leg”). Compare Breton gar, Old Irish gairri (“calves”). === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɡa.rə] IPA(key): (Valencia) [ˈɡa.ra] === Noun === garra f (plural garres) shank (the part of the leg between the knee and the ankle) tarsus (of animals) claw, talon Synonym: urpa ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== jarret ==== See also ==== pota === References === “garra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “garra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “garra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “garra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Galician == === Verb === garra inflection of garrir: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Northern Sami == === Pronunciation === (Kautokeino) IPA(key): /ˈkarra/ === Adjective === garra attributive form of garas == Portuguese == === Etymology 1 === Possibly from garfa (“animal's claw”), from Andalusian Arabic جَارْفَا (gārfā, “handful”), from Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”), from غَرَفَ (ḡarafa, “to ladle”), with influence from garfio (“hook”). Or, possibly from Vulgar Latin *garra, from Gaulish *garrā (“leg”) (compare Breton gar, Old Irish gairri (“calves”)), from Proto-Celtic *garros; see Cornish garr. ==== Pronunciation ==== Rhymes: -aʁɐ Hyphenation: gar‧ra ==== Noun ==== garra f (plural garras) claw (curved horny nail) (figuratively) drive; determination Synonyms: ânimo, genica, determinação, tenacidade ==== Further reading ==== “garra”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “garra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== garra inflection of garrir: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative ==== Further reading ==== “garra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Possibly from garfa (“animal's claw”), from Andalusian Arabic جَارْفَا (gárfa, “handful”), from Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”), from غَرَفَ (ḡarafa, “to ladle”), with influence from garfio (“hook”). Or, possibly from Vulgar Latin *garra, from Gaulish *garrā (“leg”) (compare Breton gar, Old Irish gairri (“calves”)), from Proto-Celtic *garros; see Cornish garr. Compare to English har / English harr. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡara/ [ˈɡa.ra] Rhymes: -ara Syllabification: ga‧rra === Noun === garra f (plural garras) claw, talon Holonym: pata paw (figuratively) clutches hook (figuratively) passion, dedication, effort or audacity (shown by someone in an action) luchar con garra ― fight passionately jugar con garra ― play with passion ==== Derived terms ==== === Verb === garra inflection of garrir: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative === Further reading === “garra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tarifit == === Alternative forms === girra === Etymology === Borrowed from Spanish guerra (“war”). === Noun === garra f (plural girrat, Tifinagh spelling ⴳⴰⵔⵔⴰ) war == Wiradjuri == === Noun === garra testicles