garantir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From garant + -ir
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ɡə.ɾənˈti]
IPA(key): (Valencia) [ɡa.ɾanˈtiɾ]
IPA(key): (Northwestern) [ɡa.ɾanˈti]
Rhymes: -i(ɾ)
=== Verb ===
garantir (first-person singular present garanteixo, first-person singular preterite garantí, past participle garantit)(transitive)
to guarantee
to vouch for
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
garantia
=== Further reading ===
“garantir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
== French ==
=== Etymology ===
From Old French guarantir.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡa.ʁɑ̃.tiʁ/
=== Verb ===
garantir
to guarantee (to assure that something will get done right)
to protect, preserve
==== Conjugation ====
This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.
==== Related terms ====
garant
==== Descendants ====
=== Further reading ===
“garantir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Galician ==
=== Etymology ===
Borrowed from French garantir.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -iɾ
Hyphenation: ga‧ran‧tir
=== Verb ===
garantir (first-person singular present garanto, first-person singular preterite garantín, past participle garantido)
to guarantee
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
== Interlingua ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ɡa.ran.ˈtir]
=== Verb ===
garantir
to guarantee
==== Conjugation ====
== Ladin ==
=== Verb ===
garantir
to guarantee
==== Conjugation ====
Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
== Old French ==
=== Verb ===
garantir
alternative form of guarantir
Quant entendi Moises ke il ne pout par sei guverner le pueple Deu ne garantir cuntre si grant fruis de feluns (Joshua - The Christian Bible)
==== Conjugation ====
This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from French garantir.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ga‧ran‧tir
=== Verb ===
garantir (first-person singular present garanto, first-person singular preterite garanti, past participle garantido)
(transitive) to guarantee
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
garantia
=== References ===
=== Further reading ===
“garantir”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“garantir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French garantir.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡaɾanˈtiɾ/ [ɡa.ɾãn̪ˈt̪iɾ]
Rhymes: -iɾ
Syllabification: ga‧ran‧tir
=== Verb ===
garantir (first-person singular present (only used in Argentina and Uruguay) garanto, first-person singular preterite garantí, past participle garantido)
(rare) to guarantee
1812, [Camilo Henríquez?], "Nociones fundamentales sobre los derechos de los Pueblos. Ideas fundamentales de los derechos políticos. Origen de los gobiernos. Constitucionalismo." La Aurora de Chile, Número 1, Jueves, 13 de Febrero de 1812, Tomo I, [1],
Synonym: garantizar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“garantir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025