gaol
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Middle English gayole, gaiol, gaylle, gaille, gayle, gaile, via Old French gaiole, gayolle, gaole, from Medieval Latin gabiola, for Late Latin caveola, a diminutive of Latin cavea (“cavity, coop, cage”). See also cage.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /d͡ʒeɪl/
Rhymes: -eɪl
=== Noun ===
gaol (countable and uncountable, plural gaols)
(UK) Dated spelling of jail.
==== Synonyms ====
See also Thesaurus:jail
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Verb ===
gaol (third-person singular simple present gaols, present participle gaoling, simple past and past participle gaoled)
(UK) Dated spelling of jail.
==== Translations ====
=== Usage notes ===
In British English, gaol was the more commonly published spelling between approximately 1730 and 1960, and it is still preferred in proper names in some regions. Most Australian newspapers use jail, citing either narrower print widths or the risk of transposing the letters in gaol to produce goal. In Canada, the most common spelling by far is jail, although a handful of legal writers still use gaol; see, for example, [1], para. 26.
The revised 10th edition of the Oxford Authors' and Printers' Dictionary (1965) cites jail, /-er as preferred. So, too, does the New Oxford Dictionary for Writers and Editors (2005), "excepting usage in historical contexts".
=== References ===
=== Anagrams ===
algo-, Olga, gola, Gola, algo, Lago, goal, Galo
== Irish ==
=== Etymology ===
From Middle Irish gáel (“relationship”), from Proto-Celtic *gailos (compare Lithuanian gailùs (“compassionate”), Gothic 𐌲𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 (gailjan, “gladden”), German geil (“wanton”)).
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /ɡeːl̪ˠ/, [ɡëːə̯l̪ˠ]
(Connacht) IPA(key): /ɡiːlˠ/
(Ulster) IPA(key): /ɡiːlˠ/, (older) /ɡɯːlˠ/
=== Noun ===
gaol m (genitive singular gaoil, nominative plural gaolta)
relationship, kinship; kindred feeling
relation, kin; relative
relation between things, connection
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “gaol”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Middle Irish gáel (“relationship”). Cognate with Irish gaol.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kɯːl̪ˠ/, (Lewis) [kɯ̽ːl̪ˠ]
Hyphenation: gaol
=== Noun ===
gaol m (genitive singular gaoil, plural gaoil)
love, affection
Tha gaol agam ort. ― I love you. (literally, “is love at me on you”)
Ghabh i trom ghaol air. ― She fell madly in love with him.
love (object of love)
==== Usage notes ====
The love expressed by gaol is more intimate in nature than that of gràdh.
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “gaol”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[3], Stirling, →ISBN
Mark, Colin (2003), “gaol”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 324
== Toba Batak ==
=== Noun ===
gaol
banana
=== References ===
Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 70.