gabać

التعريفات والمعاني

== Old Polish == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *gabati. First attested in 1393. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /ɡa(ː)bat͡ɕʲ/ IPA(key): (15th CE) /ɡabat͡ɕʲ/, /ɡɒbat͡ɕʲ/ === Verb === gabać impf (transitive, attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia) to accost, to beset Synonyms: kłopotać, nagabać, naganiać, prześladować (transitive, attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Silesia) to accuse, to indict, to sue [with accusative ‘whom’; or with o (+ accusative) ‘over/for what’] Synonyms: ganić, oskarżać, pomawiać, powieszczać, powołować, pozywać, skarżyć, soczyć to want to grab something; to strive hard for something ==== Descendants ==== Polish: gabać Silesian: gabać === References === Boryś, Wiesław (2005), “nagabnąć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN Bańkowski, Andrzej (2000), “gabać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) Sławski, Franciszek (1958-1965), “gabać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego K. Nitsch, editor (1958), “gabać”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 2, Wrocław, Kraków, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 372 B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “gabać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN == Polish == === Etymology === Inherited from Old Polish gabać. === Pronunciation === Rhymes: -abat͡ɕ Syllabification: ga‧bać === Verb === gabać impf (perfective gabnąć) (transitive, obsolete or dialectal) to touch; to catch; to grab (transitive, Biecz) to tap (to hit lightly) (transitive, obsolete) to accost, to harass; to accuse (transitive, Middle Polish, of diseases) to afflict (transitive, Middle Polish, law) to challenge; to attack; to sue ==== Conjugation ==== === Further reading === gabać in Polish dictionaries at PWN Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “gabać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] Włodzimierz Gruszczyński (07.11.2011), “GABAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century] Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “gabać”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “gabać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “gabać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 788 gabać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego Roman Zawiliński (1880), “gabać”, in “Gwara brzezińska w pow. ropczyckim”, in Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I)‎[25] (in Polish), volume 8, Krakow: Akademia Umiejętności, page 228 == Silesian == === Etymology === Inherited from Old Polish gabać. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡa.bat͡ɕ/ Rhymes: -abat͡ɕ Syllabification: ga‧bać === Verb === gabać impf (transitive) to accost, to harass, to pester; to lie in wait for someone (transitive) to reach for; to grasp (reflexive with sie) to worry ==== Conjugation ==== === Further reading === Bogdan Kallus (2020), “gabać”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 303 Eugeniusz Kosmała (2023), “dręczyć się, smucić się, trapić się, martwić się, frasować się, troskać się”, in Dykcjōnôrz Polsko-Ślonskiy (in Silesian), section D, page 97 Eugeniusz Kosmała (2023), “sięgać, uchwycić”, in Dykcjōnôrz Polsko-Ślonskiy (in Silesian), s, page 25 Michał Przywara (c. 1900), “gabać”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik‎[26]