gûasem

التعريفات والمعاني

== Old Tupi == === Alternative forms === basem, mbasem, ûasem basẽ, gûasẽ (São Vicente) === Etymology === Inherited from Proto-Tupi-Guarani *wat͡sẽm, from Proto-Tupian *atẽm. === Pronunciation === IPA(key): [ɡʷaˈsɛ̃m] Rhymes: -ɛ̃m Hyphenation: gûa‧sem === Verb === gûasem (first-person singular active indicative agûasem, first-person singular negative active indicative n'agûasemi, noun gûasema) (intransitive) to arrive by land to find; to locate [with supé ‘something’] Synonym: obaîtĩ ==== Usage notes ==== Old Tupi had three distinct verbs that translated to arrive, depending on the route taken: gûasem or syk when arriving by land and îepotar when arriving by water. With the evolution of the language and further contact with Portuguese, syk took the role of gûasem in Língua Geral, and by the 19th century the land–water distinction no longer existed. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Nheengatu: wasemu, wasema === References === Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “gûasem”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 136, column 1