gæta
التعريفات والمعاني
== Icelandic ==
=== Etymology ===
From Old Norse gæta, from Proto-Germanic *ganhatjaną.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈcaiːta]
Rhymes: -aiːta
=== Verb ===
gæta (weak verb, third-person singular past indicative gætti, supine gætt)
to watch over, look after, guard, protect [with genitive]
Verðir gæta konungsins hvert sem hann fer. ― Guards protect the king wherever he goes.
to make sure (of something happening, that all is in order, etc.), to be careful (that something doesn't go wrong), to ensure [with genitive ‘of’]
Gættu þess að loka öllum dyrum áður en þú ferð. ― Make sure to close all doors before you leave.
Fyllstu nákvæmni skal gætt. ― The utmost precision should be ensured.
to look out for, to be wary of [with að]
(impersonal) describing an indication, trace, or existence in relatively small degree of something [with genitive]
==== Conjugation ====
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *ganhatjaną.
=== Verb ===
gæta (singular past indicative gætti, plural past indicative gættu, past participle gættr)
to watch, guard, take care of
(mediopassive voice) to take counsel
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Icelandic: gæta
Faroese: gæta
Norwegian: gjeta, gjete
Dalecarlian: gäta (pret. gätäd)
Elfdalian: &ᚬT (gę’tt, supine), inf. gęta
Old Swedish: gǣta
Swedish: gäta
Old Danish: giætæ
Danish: gæte (archaic)
== Old Swedish ==
=== Etymology 1 ===
From Old Norse geta, from Proto-Germanic *getaną.
==== Alternative forms ====
gita (only in first sense)
==== Verb ====
gæta
to be able
to mention
to guess, foretell
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
Swedish: gitta
=== Etymology 2 ===
From Old Norse gæta, from Proto-Germanic *ganhatjaną.
==== Verb ====
gǣta
to watch, to take care of
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
Swedish: gäta
=== References ===
gäta in Knut Fredrik Söderwall, Ordbok öfver svenska medeltids-språket, del 1: A-L