gæta

التعريفات والمعاني

== Icelandic == === Etymology === From Old Norse gæta, from Proto-Germanic *ganhatjaną. === Pronunciation === IPA(key): [ˈcaiːta] Rhymes: -aiːta === Verb === gæta (weak verb, third-person singular past indicative gætti, supine gætt) to watch over, look after, guard, protect [with genitive] Verðir gæta konungsins hvert sem hann fer. ― Guards protect the king wherever he goes. to make sure (of something happening, that all is in order, etc.), to be careful (that something doesn't go wrong), to ensure [with genitive ‘of’] Gættu þess að loka öllum dyrum áður en þú ferð. ― Make sure to close all doors before you leave. Fyllstu nákvæmni skal gætt. ― The utmost precision should be ensured. to look out for, to be wary of [with að] (impersonal) describing an indication, trace, or existence in relatively small degree of something [with genitive] ==== Conjugation ==== == Old Norse == === Etymology === From Proto-Germanic *ganhatjaną. === Verb === gæta (singular past indicative gætti, plural past indicative gættu, past participle gættr) to watch, guard, take care of (mediopassive voice) to take counsel ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== Icelandic: gæta Faroese: gæta Norwegian: gjeta, gjete Dalecarlian: gäta (pret. gätäd) Elfdalian: &ᚬT (gę’tt, supine), inf. gęta Old Swedish: gǣta Swedish: gäta Old Danish: giætæ Danish: gæte (archaic) == Old Swedish == === Etymology 1 === From Old Norse geta, from Proto-Germanic *getaną. ==== Alternative forms ==== gita (only in first sense) ==== Verb ==== gæta to be able to mention to guess, foretell ===== Conjugation ===== ===== Descendants ===== Swedish: gitta === Etymology 2 === From Old Norse gæta, from Proto-Germanic *ganhatjaną. ==== Verb ==== gǣta to watch, to take care of ===== Conjugation ===== ===== Descendants ===== Swedish: gäta === References === gäta in Knut Fredrik Söderwall, Ordbok öfver svenska medeltids-språket, del 1: A-L