fuascail

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === fuasgail (obsolete) === Etymology === From Middle Irish fúasclaid (“release, redeem”), a late form of fúaslaici, fúasailci formed by metathesis, from Old Irish do·fúasailci (“release, dissolve”), through loss of the first preverb. Cognate with Scottish Gaelic fuasgail. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfˠuəsˠkəlʲ/ === Verb === fuascail (present analytic fuasclaíonn, future analytic fuasclóidh, verbal noun fuascailt, past participle fuascailte) to deliver (set free), free, liberate, release, emancipate, extricate Synonym: saor to ransom (pay a price to set someone free), redeem (liberate by payment of ransom) to redeem (recover ownership of something by paying a sum, set free by force, convert into cash) to solve (find an answer or solution), answer (a question) to clear up (clarify, correct a misconception) (military) to relieve (bring military help to a besieged town; to lift the siege on) ==== Conjugation ==== Alternative verbal noun: fuascladh === Mutation === === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1904), “fuasclaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 338 Ó Dónaill, Niall (1977), “fuascail”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN