fuascail
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
fuasgail (obsolete)
=== Etymology ===
From Middle Irish fúasclaid (“release, redeem”), a late form of fúaslaici, fúasailci formed by metathesis, from Old Irish do·fúasailci (“release, dissolve”), through loss of the first preverb. Cognate with Scottish Gaelic fuasgail.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfˠuəsˠkəlʲ/
=== Verb ===
fuascail (present analytic fuasclaíonn, future analytic fuasclóidh, verbal noun fuascailt, past participle fuascailte)
to deliver (set free), free, liberate, release, emancipate, extricate
Synonym: saor
to ransom (pay a price to set someone free), redeem (liberate by payment of ransom)
to redeem (recover ownership of something by paying a sum, set free by force, convert into cash)
to solve (find an answer or solution), answer (a question)
to clear up (clarify, correct a misconception)
(military) to relieve (bring military help to a besieged town; to lift the siege on)
==== Conjugation ====
Alternative verbal noun: fuascladh
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1904), “fuasclaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 338
Ó Dónaill, Niall (1977), “fuascail”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN