fua
التعريفات والمعاني
== Dalmatian ==
=== Etymology ===
From Latin faba.
=== Noun ===
fua f
broad bean
== Irish ==
=== Alternative forms ===
fuagha (obsolete)
=== Verb ===
fua
present subjunctive analytic of fuaigh
=== Mutation ===
== Norwegian Nynorsk ==
=== Noun ===
fua f
definite singular of fu
== Old Irish ==
=== Etymology ===
Univerbation of fo (“under (etc.)”) + a (various meanings, see individual entries).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɸoa/
=== Article ===
fuä (triggers eclipsis)
fo + a (“the”, neuter accusative singular): under (etc.) the
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 74c20
=== Determiner ===
fuä
fo + a (“his, its”, triggers lenition): under (etc.) his/its
fo + a (“her”, triggers h-prothesis): under (etc.) her
fo + a (“their”, triggers eclipsis): under (etc.) their
=== Pronoun ===
fuä
fo + a (“that which, what”): under (etc.) which/whom
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 38c3
==== Derived terms ====
fuand·rogab
== Samoan ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *fua (compare with Hawaiian hua, Māori hua, Rarotongan ʻua, Tongan fua), from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit” – compare Malay buah).
Sense of egg is product of semantic broadening i.e. “fruit” > “any small spherical item” > “egg” probably at a Polynesian level displacing Proto-Oceanic *qatoluʀ from Proto-Malayo-Polynesian *qatəluʀ ~ *qitəluʀ (compare with Malay telur, Iban telu and Tagalog itlog).
=== Noun ===
fua
egg
fruit
==== Derived terms ====
fuāmoa
=== References ===
== Spanish ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfwa/ [ˈfwa]
Rhymes: -a
Syllabification: fua
=== Noun ===
fua m
Exclaiming surprise, shock, or amazement.
=== Further reading ===
“fua”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swahili ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu [Term?].
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
-fua (infinitive kufua)
to beat (against); to launder, to wash clothes
to husk
to forge
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Verbal derivations:
Applicative: -fulia
Causative: -fulisha
Passive: -fuliwa
Nominal derivations:
fuawe (“anvil”)
fuo (“laundry”)
==== Related terms ====
fuu
fuvu
==== See also ====
-futa
== Tongan ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *fua (compare with Hawaiian hua, Māori hua, Rarotongan ʻua, Samoan fua), from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq (“fruit” – compare Malay buah).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fu.a/
=== Noun ===
fua
fruit
=== References ===