frizz
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
friz (dated)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɹɪz/
Rhymes: -ɪz
=== Etymology 1 ===
From Middle English frysen, from Old French friser, frizer (“to frizzle, crisp, curl, ruffle, braid, touch lightly, graze, scratch”), of Proto-Germanic origin, perhaps via Old Frankish *fris (“curl”), from Proto-Germanic *frisaz (“frizzy, curly”). Cognate with Old Frisian frisle, frēsle ("the hair of the head, lock of hair, curl, ringlet"; > North Frisian friessle, fressle (“hair, horse's tail”), West Frisian frisseljen (“braid of hair, braid”)), Old English frīs (“crisped, curled”).
==== Verb ====
frizz (third-person singular simple present frizzes, present participle frizzing, simple past and past participle frizzed)
(intransitive) Of hair, to form into a mass of tight curls.
(transitive) To curl; to make frizzy.
To form into little burs, knobs, or tufts, as the nap of cloth.
To make (leather) soft and of even thickness by rubbing, as with pumice stone or a blunt instrument.
To fry, cook, or sear with a sizzling noise; to sizzle.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
friseur
frizzle
===== Translations =====
=== Etymology 2 ===
From Middle English fryse, from the verb. See above.
==== Noun ====
frizz (countable and uncountable, plural frizzes)
A mass of tightly curled or unruly hair.
===== Translations =====
=== Further reading ===
William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “frizz”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
“frizz”, in OneLook Dictionary Search.
== Spanish ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English frizz.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɾiθ/ [ˈfɾiθ] (Spain)
IPA(key): /ˈfɾis/ [ˈfɾis] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -iθ (Spain)
Rhymes: -is (Latin America, Philippines)
Syllabification: frizz
=== Noun ===
frizz m (uncountable)
frizz (of hair)
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.