frisben
التعريفات والمعاني
== Old Irish ==
=== Alternative forms ===
fris·tá
=== Etymology ===
From frith- + ·tá (“to exist”). Compound formations of ·tá or bíid, due to similar non-present stems, tended to be confused with those of benaid in early Irish. The true etymology is also apparent in the verbal noun frepaid, which must be related to buith, the verbal noun of at·tá.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɸʲɾʲisˈbʲen/
=== Verb ===
fris·ben (verbal noun frepaid)
to heal
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 19d12
fris·mbïa glosses mediri … adgreditur
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 96b15
fris·bïa glosses medebitur
==== Inflection ====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “frisben”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language