fresta
التعريفات والمعاني
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfrɛsta/
Rhymes: -ɛsta
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
fresta (weak verb, third-person singular past indicative frestaði, supine frestað)
put off, postpone [with dative]
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
frestun
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
fresta
indefinite genitive plural of frestur
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese fẽestra (“window”) with metathesis, from Latin fenestra (“window”), of Etruscan origin.
Cognate with Galician fiestra, Spanish hiniestra, Catalan finestra, Occitan fenèstra, French fenêtre, Italian finestra, Romanian fereastră and German Fenster.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Brazil) -ɛstɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -ɛʃtɐ
Hyphenation: fres‧ta
=== Noun ===
fresta f (plural frestas)
gap, slit (small, narrow, usually vertical aperture in a wall, curtain or other object through which one can see)
(architecture) lancet window
=== Further reading ===
“fresta”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“fresta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Old Norse freista, from Proto-Germanic *fraistōną.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfrɛsta/
=== Verb ===
fresta (present frestar, preterite frestade, supine frestat, imperative fresta)
tempt
test, try, strain
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
frestande (“tempting”)
frestelse (“temptation”)
==== See also ====
locka
=== References ===
fresta in Svenska Akademiens ordböcker
fresta in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)