fressen

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ˈfɾɛ.sən] IPA(key): (Balearic) [ˈfɾə.sən] IPA(key): (Valencia) [ˈfɾe.sen] === Verb === fressen third-person plural present indicative of fressar == German == === Etymology === From Middle High German vrëȥȥen, from Old High German frëȥȥan, firëȥȥan, from Proto-West Germanic *fraetan. Cognate with Dutch vreten, English fret, Gothic 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽 (fraitan), Swedish fräta. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfʁɛsn̩/, /ˈfʁɛsən/ Hyphenation: fres‧sen Rhymes: -ɛsn̩, -ɛsən === Verb === fressen (class 5 strong, third-person singular present frisst, past tense fraß, past participle gefressen, past subjunctive fräße, auxiliary haben) (transitive or intransitive, of an animal) to eat; to feed on; to devour (transitive or intransitive, of a person, derogatory) to stuff oneself; to gorge oneself; to eat like a pig (figurative, chiefly reflexive) to eat away (e.g. metal) [with durch] (figurative, transitive) to consume, to guzzle, to burn (e.g. fuel, money) (transitive, colloquial, perfect only) to despise, to have a pet peeve against Den hab ich ja gefressen! ― I can’t stand that guy! (literally, “I have eaten that one.”) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== essen ==== Descendants ==== → English: fress (or from Yiddish) → Polish: frasować === Further reading === “fressen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache “fressen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon “fressen” in Duden online “fressen” in OpenThesaurus.de Friedrich Kluge (1883), “fressen”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891