fressen
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ˈfɾɛ.sən]
IPA(key): (Balearic) [ˈfɾə.sən]
IPA(key): (Valencia) [ˈfɾe.sen]
=== Verb ===
fressen
third-person plural present indicative of fressar
== German ==
=== Etymology ===
From Middle High German vrëȥȥen, from Old High German frëȥȥan, firëȥȥan, from Proto-West Germanic *fraetan. Cognate with Dutch vreten, English fret, Gothic 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽 (fraitan), Swedish fräta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfʁɛsn̩/, /ˈfʁɛsən/
Hyphenation: fres‧sen
Rhymes: -ɛsn̩, -ɛsən
=== Verb ===
fressen (class 5 strong, third-person singular present frisst, past tense fraß, past participle gefressen, past subjunctive fräße, auxiliary haben)
(transitive or intransitive, of an animal) to eat; to feed on; to devour
(transitive or intransitive, of a person, derogatory) to stuff oneself; to gorge oneself; to eat like a pig
(figurative, chiefly reflexive) to eat away (e.g. metal) [with durch]
(figurative, transitive) to consume, to guzzle, to burn (e.g. fuel, money)
(transitive, colloquial, perfect only) to despise, to have a pet peeve against
Den hab ich ja gefressen! ― I can’t stand that guy! (literally, “I have eaten that one.”)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
essen
==== Descendants ====
→ English: fress (or from Yiddish)
→ Polish: frasować
=== Further reading ===
“fressen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
“fressen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
“fressen” in Duden online
“fressen” in OpenThesaurus.de
Friedrich Kluge (1883), “fressen”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891