freond

التعريفات والمعاني

== Middle English == === Noun === freond (Early Middle English, West Midland or Southern) alternative form of frend == Old English == === Alternative forms === frīond — Mercian, Northumbrian, Kentish === Etymology === From Proto-West Germanic *friund, from Proto-Germanic *frijōndz, originally a present participle of the weak verb *frijōną (“to love, to free”) (Old English frēoġan), from Indo-European *prāy-, *prēy- ‘like, love’. Corresponding to frēoġan +‎ -nd. Cognate with Old Frisian friūnd, Old Saxon friund, Old High German friunt, Old Norse frændi, Gothic 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 (frijōnds). === Pronunciation === IPA(key): /fre͜oːnd/ === Noun === frēond m friend c. 990, Wessex Gospels, John 15:15 late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies (rare) lover ==== Usage notes ==== In Late Old English, the dative singular is often frēonde and the nominative/accusative plural is often frēondas. ==== Declension ==== Strong nd-stem: ==== Synonyms ==== (lover): lufiend wine (poetic) ==== Antonyms ==== fēond ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Middle English: frend, frende, friend, vrend, freend, frond, frund, freind, freynde, vryend, frind, freond (early or Western), froend (Herebert)English: friend (see there for further descendants)Scots: freend, frende, freynd, freindYola: vriene, friend→ Welsh: ffrind ==== See also ==== cūþ (“acquaintance”)