freond
التعريفات والمعاني
== Middle English ==
=== Noun ===
freond
(Early Middle English, West Midland or Southern) alternative form of frend
== Old English ==
=== Alternative forms ===
frīond — Mercian, Northumbrian, Kentish
=== Etymology ===
From Proto-West Germanic *friund, from Proto-Germanic *frijōndz, originally a present participle of the weak verb *frijōną (“to love, to free”) (Old English frēoġan), from Indo-European *prāy-, *prēy- ‘like, love’. Corresponding to frēoġan + -nd.
Cognate with Old Frisian friūnd, Old Saxon friund, Old High German friunt, Old Norse frændi, Gothic 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 (frijōnds).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fre͜oːnd/
=== Noun ===
frēond m
friend
c. 990, Wessex Gospels, John 15:15
late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
(rare) lover
==== Usage notes ====
In Late Old English, the dative singular is often frēonde and the nominative/accusative plural is often frēondas.
==== Declension ====
Strong nd-stem:
==== Synonyms ====
(lover): lufiend
wine (poetic)
==== Antonyms ====
fēond
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Middle English: frend, frende, friend, vrend, freend, frond, frund, freind, freynde, vryend, frind, freond (early or Western), froend (Herebert)English: friend (see there for further descendants)Scots: freend, frende, freynd, freindYola: vriene, friend→ Welsh: ffrind
==== See also ====
cūþ (“acquaintance”)