frase
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfɾa.zə]
IPA(key): (Valencia) [ˈfɾa.ze]
=== Noun ===
frase f (plural frases)
phrase
sentence
Synonym: sentència
==== Derived terms ====
frase feta
frase ganxo
frasejar
==== Related terms ====
fraseologia
=== Further reading ===
“frase”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“frase”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“frase” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“frase” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Dutch ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: fra‧se
=== Noun ===
frase f (plural frasen or frases, diminutive frasetje n)
phrase
==== Descendants ====
→ Indonesian: frase
Indonesian: frasa
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fʁaz/
Homophones: frasent, frases
=== Verb ===
frase
inflection of fraser:
first/third-person singular present indicative/subjunctive
second-person singular imperative
== Galician ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɾase/ [ˈfɾa.s̺ɪ]
Rhymes: -ase
Hyphenation: fra‧se
=== Noun ===
frase f (plural frases)
phrase
=== Further reading ===
“frase”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Dutch frase (“phrase”), from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈfrasə/ [ˈfra.sə]
Rhymes: -asə
Syllabification: fra‧se
=== Noun ===
frasê (plural frase-frase)
obsolete form of frasa
== Italian ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfra.ze/
Rhymes: -aze
Hyphenation: frà‧se
=== Noun ===
frase f (plural frasi)
sentence
phrase, clause
expression, phrase
(music) phrase
==== Synonyms ====
polirematica
espressione
locuzione
==== Related terms ====
frase fatta
fraseggiare
fraseologia
=== Further reading ===
frase in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
farse, fresa, sfare, sfera
== Norwegian Bokmål ==
=== Noun ===
frase m (definite singular frasen, indefinite plural fraser, definite plural frasene)
a phrase
(music) a phrase
==== Derived terms ====
fraseologi
== Norwegian Nynorsk ==
=== Noun ===
frase m (definite singular frasen, indefinite plural frasar, definite plural frasane)
a phrase
==== Derived terms ====
fraseologi
== Old Frisian ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *fraisō. Cognates include Old Saxon frēsa and Old Dutch frēsa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfraːse/
=== Noun ===
frāse f
danger
==== Descendants ====
West Frisian: freze
==== References ====
Bremmer, Rolf H. (2009), An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
phrase (pre-standardization spelling)
=== Etymology ===
Learned borrowing from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: fra‧se
=== Noun ===
frase f (plural frases)
phrase (a short written or spoken expression)
(grammar) sentence (grammatically complete series of words)
Synonym: (archaic) sentença
(grammar, Portugal) clause
Synonym: oração
(music) phrase (a small, somewhat independent series of notes)
==== Usage notes ====
In grammar, frase is a false friend and does not mean "phrase". The word for "phrase" in Portuguese is locução or sintagma, depending on the context.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“frase”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“frase”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026
“frase”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2026
“frase”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“frase”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“frase”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“frase”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɾase/ [ˈfɾa.se]
Rhymes: -ase
Syllabification: fra‧se
=== Noun ===
frase f (plural frases)
phrase
sentence
Synonym: oración
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“frase”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025