forhold

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Middle English forholden (“to withhold; to keep (a corpse) unburied”) [and other forms], from Old English forhealdan (“to keep or hold back (something), withhold; to hold away; to disregard, neglect; to hold wrongly, not to keep in good condition”), from for- (prefix meaning ‘away from; wrongly’) + healdan (“to grasp, hold fast; to possess”) (from Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”), from Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”)). The English word is analysable as for- +‎ hold, and is cognate with Danish forholde (“to relate”), Dutch verhouden (“to relate”), Low German vorholden (“to detain”), German verhalten (“to control, restrain”), Norwegian forholde (“to deal”). === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /fɔːˈhəʊld/, /fə-/ (General American) IPA(key): /fɔɹˈhoʊld/, /fɚ-/ Rhymes: -əʊld Homophone: forehold Hyphenation: for‧hold === Verb === forhold (third-person singular simple present forholds, present participle forholding, simple past forheld, past participle forheld or forholden) (transitive, archaic, rare) To detain, hold back, or hold up (someone or something); also, to retain or withhold (something). 1911 June 24, Justice Pearce, Maryland Court of Appeals, State v. Potomac Valley Coal Co., 116 Md. 380, page 400: When the subject of contract is lawful, not public in its character, and the exercise of it is purely private and personal to the parties it can not be for holden or limited by the Legislature. According to the judgment the passage is a quotation from State v. Goodwill, 33 W. Va. 188 (1889), but the passage does not appear in the latter case. ==== Usage notes ==== Not to be confused with forehold (“to hold or believe (something) beforehand; to assume; to anticipate, to predict”). ==== Translations ==== === References === === Anagrams === Holford == Danish == === Etymology === From the verb forholde, ultimately from Middle Low German vorholden. === Noun === forhold n (singular definite forholdet, plural indefinite forhold) relation relationship proportion condition ratio ==== Inflection ==== ==== Synonyms ==== relation holdning proportion, størrelsesforhold ==== Derived terms ==== === Verb === forhold imperative of forholde === References === “forhold” in Den Danske Ordbog == Norwegian Bokmål == === Pronunciation === === Etymology 1 === From German Verhältnis. ==== Noun ==== forhold n (definite singular forholdet, indefinite plural forhold, definite plural forholda or forholdene) relation (the manner in which two things may be associated) relationship (a romantic or sexual involvement) proportion (the relation of one part to another or to the whole with respect to magnitude, quantity, or degree) condition (the state or quality of something, e.g., værforhold: weather conditions) ratio ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== forhold imperative of forholde === References === “forhold” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Etymology === From German Verhältnis. === Noun === forhold n (definite singular forholdet, indefinite plural forhold, definite plural forholda) relation (the manner in which two things may be associated) relationship (a romantic or sexual involvement) proportion (the relation of one part to another or to the whole with respect to magnitude, quantity, or degree) condition (the state or quality of something) ratio ==== Derived terms ==== === References === “forhold” in The Nynorsk Dictionary.