fons
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
fons
plural of fon
=== Verb ===
fons
third-person singular simple present indicative of fon
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈfons]
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin fundus.
==== Noun ====
fons m (invariable)
bottom (lowest part)
background (part of picture)
===== Related terms =====
fonera
fundar
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
fons
second-person singular present indicative of fondre
=== Further reading ===
“fons”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“fons”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“fons” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“fons” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Latin ==
=== Etymology ===
From Proto-Italic *fontis, from earlier *θontis, from a Proto-Indo-European root cognate with Sanskrit धन्वति (dhanvati, “flows, runs”), perhaps from Proto-Indo-European *dʰónh₂-ti-s, from *dʰenh₂- (“to flow”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfõːs]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɔns]
=== Noun ===
fōns m (genitive fontis); third declension
water issuing from the ground, a spring
(poetic, usually in the plural) the water or waters of a river, sea etc.
(by metonymy) a well, fountain or font (a large container where water pools)
(Christianity) the baptismal font (a pool or basin of water used for baptism)
(by extension) the origin or source of a river (also figuratively)
the foundation, basic principle, cause
==== Declension ====
Third-declension noun (i-stem).
==== Derived terms ====
fontānus
fontāna
fonticulus
==== Descendants ====
=== References ===
“fōns” on page 790 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
De Vaan, Michiel (2008), “fōns, fontis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 230–231
=== Further reading ===
“fons”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“fons”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"fons", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“fons”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
“fons”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
“fons”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
== Occitan ==
=== Etymology ===
From Old Occitan, from Latin fundus.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
fons m
bottom (lowest part)
==== Related terms ====
fondar
==== Descendants ====
→ Basque: funts
== Romansch ==
=== Alternative forms ===
funs (Rumantsch Grischun, Sursilvan)
fùns (Sutsilvan)
fuonz (Puter)
fuond (Vallader)
=== Etymology ===
From Latin fundus.
=== Noun ===
fons m (plural fons)
(Surmiran) field, land, soil, ground.
== Umbrian ==
=== Alternative forms ===
fos
=== Etymology ===
Uncertain. De Vaan suggests a derivation from Proto-Italic *fVu(V)ni-, itself perhaps ultimately from the root *bʰeh₂-. Alternatively, the term has been derived from Proto-Indo-European *gʷʰow-ni-, itself from the root *gʷʰew-. It is likely that the term is cognate with Latin faveō.
=== Adjective ===
fons m (nominative singular) (late Iguvine)
The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
(per De Vaan) merciful
(per Poultney) favorable
(per Meiser) propitious
==== Declension ====
(genitive singular feminine) l.Ig. foner
(nominative plural) l.Ig. foner
=== References ===
Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary, page 335
Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguvium, Baltimore: American Philological Association, page 307