fondo

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Adjective === fondo neuter of fondu == Catalan == === Etymology === Borrowed from Spanish fondo, from Latin fundus. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ˈfon.du] IPA(key): (Balearic, Valencia) [ˈfon.do] Hyphenation: fon‧do === Adjective === fondo (feminine fonda, masculine plural fondos, feminine plural fondes) deep Synonym: profund === Adverb === fondo deeply Synonym: profundament === Further reading === “fondo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “fondo” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “fondo”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Esperanto == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfondo/ Rhymes: -ondo Syllabification: fon‧do === Noun === fondo (accusative singular fondon, plural fondoj, accusative plural fondojn) foundation, founding == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese fondo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fundus (“deep”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfondo/ [ˈfon̪.d̪ʊ] Rhymes: -ondo Hyphenation: fon‧do === Adjective === fondo (feminine fonda, masculine plural fondos, feminine plural fondas) deep intense Synonym: intenso === Noun === fondo m (plural fondos) bottom foot (of a mountain, hill) (in the plural) capital ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “fondo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fondo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fondo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fondo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fondo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfon.do/ Rhymes: -ondo Hyphenation: fón‧do === Etymology 1 === From Latin fundus (“deep”). ==== Adjective ==== fondo (feminine fonda, masculine plural fondi, feminine plural fonde) deep Synonym: profondo ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Noun ==== fondo m (plural fondi) bottom fund background estate, farm (athletics) cross-country running seat (of trousers) (food) stock, bone broth ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Ottoman Turkish: فوندو (fondo) === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== fondo first-person singular present indicative of fondare first-person singular present indicative of fondere === Further reading === fondo in Collins Italian-English Dictionary fondo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) fondo in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli) fondo in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa fóndo in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish, from Latin fundus The preservation of the initial older 'f' in this word may be to distinguish it from the doublet hondo, which became an adjective and continued its phonetic evolution as expected. Also the doublet of fundo, a later borrowing. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfondo/ [ˈfõn̪.d̪o] Rhymes: -ondo Syllabification: fon‧do === Noun === fondo m (plural fondos) bottom back al fondo ― at the back fund, funding ground (bottom of a body of water) ground, basis, foundation opposite side or extreme (of a house, store, room, corridor, street, field, tubing, piping, etc.), respect to the talker, entrance or beginning dip (exercise) ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Catalan: fondo → Cebuano: pundo → Hiligaynon: pondo → Tagalog: pondo === Further reading === “fondo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025