fogar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [fuˈɣa]
IPA(key): (Balearic) [foˈɣa]
IPA(key): (Valencia) [foˈɣaɾ]
=== Etymology 1 ===
From foc + -ar.
==== Noun ====
fogar m (plural fogars)
hearth, fireplace
Synonym: llar
firebox, furnace
Synonym: fogó
(figurative) hotbed, centre
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
fogar (first-person singular present fogo, first-person singular preterite foguí, past participle fogat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
alternative form of afogar (“to set of fire”)
===== Conjugation =====
=== Further reading ===
“fogar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Galician ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin focāris, from Latin focus (“hearth, fireplace”). Cognate with Spanish hogar and English foyer.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: fo‧gar
=== Noun ===
fogar m (plural fogares)
hearth
Synonym: lar
fireplace
Synonyms: fogón, lar
home
Synonym: lar
==== Related terms ====
fogo
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fogar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fogar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
=== Further reading ===
“fogar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Swedish ==
=== Noun ===
fogar
indefinite plural of fog
=== Verb ===
fogar
present indicative of foga