focha
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Probably from Latin fossa; also compare foxo and foxa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfot͡ʃa̝/
=== Noun ===
focha f (plural fochas)
pit (hole in the ground)
Synonyms: fochanca, foxa, foxo, pozo
cleft chin
==== Derived terms ====
fochanca
fochicar
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “focha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “focha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “focha”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Catalan fotja, ultimately from Latin fulica. Doublet of fúlica.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfot͡ʃa/ [ˈfo.t͡ʃa]
Rhymes: -otʃa
Syllabification: fo‧cha
=== Noun ===
focha f (plural fochas)
coot
Synonym: fúlica
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“focha”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025