fisga

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === From fisgar, from Vulgar Latin *fixicare, itself from fixus (“fixed”), from figere (“to fix”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈfisɣa̝/ ==== Noun ==== fisga f (plural fisgas) gig, fishgig; pronged harpoon Synonym: francada ===== Related terms ===== fisgar ==== Noun ==== fisga f (plural fisgas) white long mark in the head of a horse ===== Derived terms ===== fisgado físgoa ==== References ==== Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fisga”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fisga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fisga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fisga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== fisga inflection of fisgar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Kabuverdianu == === Noun === fisga amulet talisman === References === Gonçalves, Manuel (2015), Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN == Portuguese == === Pronunciation === === Etymology 1 === From Spanish fisga (“trident, harpoon”), back-formation from fisgar (“to spear, harpoon”). ==== Noun ==== fisga f (plural fisgas) (Portugal) slingshot (device for shooting small projectiles) Synonyms: estilingue, baladeira, atiradeira, bodoque, funda, setra (fishing) gig (a forked spear used to catch fish) barb (a point that stands backwards, especially in a fishhook or gig) === Etymology 2 === ==== Verb ==== fisga inflection of fisgar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “fisga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “fisga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “fisga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Verb === fisga inflection of fisgar: third-person singular present indicative second-person singular imperative