fino

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Spanish fino (“fine”). Doublet of fine. === Noun === fino (plural finos) The driest and palest type of traditional sherry. === Anagrams === Info., ONFI, foin, info, info- == Asturian == === Verb === fino first-person singular present indicative of finar == Catalan == === Verb === fino first-person singular present indicative of finar == Esperanto == === Etymology === Common Romance, from Latin finis. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfino/ Rhymes: -ino Syllabification: fi‧no === Noun === fino (accusative singular finon, plural finoj, accusative plural finojn) end, ending ==== Derived terms ==== alfinigi (“to complete, bring to a conclusion”) finstacio (“terminus”) == Galician == === Etymology 1 === Regularized from Old Galician-Portuguese fin, fina (“fine”), from Latin finis (“end”), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. Doublet of fin, "the end". ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈfin̪ʊ] ==== Adjective ==== fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas) thin (having little thickness) Synonym: delgado Antonym: groso smart stylish fine (consisting of especially minute particulate) (of sound) high-pitched Synonym: agudo fine (of superior quality) 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 448: so penna de trynta marquos de prata finos under the penalty of thirty fine silver marks ===== Related terms ===== ==== References ==== Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “fino”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fino”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fino”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fino”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fino”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN ==== Further reading ==== “fino”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== fino first-person singular present indicative of finar == Ido == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfino/ === Noun === fino (plural fini) end == Italian == === Etymology === From some such adjectival form as Vulgar Latin *fīnus, from Latin fīnis (“a boundary, limit”), whence Italian fine. The prepositional usage is directly paralleled in Latin fīne, fīnī (“up to, as far as”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfi.no/ Rhymes: -ino Hyphenation: fì‧no === Preposition === fino till, until, as far as ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== sino === Adjective === fino (feminine fina, masculine plural fini, feminine plural fine, superlative finissimo) thin, fine Synonyms: acuto, fine ==== Descendants ==== → Turkish: fino === Further reading === fino in Collins Italian-English Dictionary fino in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa fino in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication === Anagrams === foni, info == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -inu, (Brazil) -ĩnu Hyphenation: fi‧no === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese fin, from Latin finis (“end”), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. ==== Adjective ==== fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable, comparative mais fino, superlative o mais fino or finíssimo, diminutive fininho) thin (having little thickness) Synonyms: delgado, esguio Antonyms: espesso, grosso slender; slim (having little body fat or flesh) Synonyms: delgado, esbelto, magro Antonyms: gordo, obeso fine (of superior quality) (of sound) high-pitched Synonym: agudo Antonym: grave exhibiting finesse; elegant; graceful ===== Derived terms ===== grã-fino tirar um fino ===== Related terms ===== ==== Noun ==== fino m (plural finos) (Portugal, regional) draft beer (usually served in a 300ml glass) Synonym: (Portugal, regional) imperial Dois finos, por favor. ― Two small draft beers, please. === Etymology 2 === Borrowed from Late Latin Finnus, from Proto-Germanic *finnaz. ==== Adjective ==== fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas) Finnish (of or relating to Finland or Finns) Synonyms: finês, finlandês ==== Noun ==== fino m (plural finos) Finn (Finnish person) Synonyms: finês, finlandês ==== Related terms ==== === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== fino first-person singular present indicative of finar === Further reading === “fino”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “fino”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026 “fino” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913 “fino”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “fino”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “fino”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfino/ [ˈfi.no] Rhymes: -ino Syllabification: fi‧no === Etymology 1 === From fin (“end”). ==== Adjective ==== fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, superlative finísimo) fine (particularly slender) fine (consisting of especially minute particulate) fine (of superior quality) courteous, educated ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== fino first-person singular present indicative of finar first-person singular present indicative of finir === Further reading === “fino”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “fino”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 == Turkish == === Etymology === Borrowed from Italian fino (“fine”), from Latin fīnis (“a boundary, limit”). === Pronunciation === IPA(key): /fiˈno/ Hyphenation: fi‧no === Noun === fino (definite accusative finoyu, plural finolar) (zoology) small, fluffy, toy-breed dogs such as poodles, Bichon Frisés or Maltese (slang) weed, marijuana Synonyms: esrar, ot, duman, sarıkız, keyif, mal (all slang except esrar) === Adjective === fino (obsolete) the finest, most refined, first-class ==== Declension ==== == Volapük == === Etymology === From fin +‎ -o. === Pronunciation === IPA(key): /fiˈno/ === Adverb === fino finally, in the end