finis
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
From Middle English finis, from Latin fīnis (“end; limit”). Doublet of fin, fine, and finish.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɪnɪs/, /fiːˈniː/
Rhymes: -ɪnɪs, -iː
Hyphenation: fi‧nis
==== Noun ====
finis
Of a book or other work: the end.
==== See also ====
=== Etymology 2 ===
fini + -s
==== Noun ====
finis
plural of fini
== Catalan ==
=== Verb ===
finis
second-person singular present subjunctive of finar
== Esperanto ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfinis/
Rhymes: -inis
Syllabification: fi‧nis
=== Verb ===
finis
past of fini
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fi.ni/
Homophones: fini, finie, finies, finit, finît
Rhymes: -i
=== Adjective ===
finis
masculine plural of fini
=== Verb ===
finis
inflection of finir:
first/second-person singular present indicative
first/second-person singular past historic
second-person singular imperative
=== Participle ===
finis m pl
masculine plural of fini
== Ido ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfinis/
=== Verb ===
finis
past of finar
== Indonesian ==
=== Noun ===
finis (plural finis-finis)
finish
== Latin ==
=== Etymology ===
Disputed. Perhaps for Latin *fignis, from Proto-Indo-European *dʰeygʷ- (“to stick, set up”), whence fīgō, or for Latin *fidnis, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”), whence findō. (Can this(+) etymology be sourced?)
Other hypotheses include:
From Proto-Indo-European *bʰeyH- (“to strike”); compare perfinēs (“(you would) break, shatter”).
From the same source as Proto-Germanic *bainaz (“straight; ready”) and *bainą (“bone”), from Proto-Indo-European *bʰeyH-n- (“something straight, pole”), which may or may not be from the same root “to strike” above.
For the meaning “region”, compare pāgus again from a root meaning “to fix”.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfiː.nɪs]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfiː.nis]
=== Noun ===
fīnis m or f (genitive fīnis); third declension
end
Antonyms: initium, prīmōrdium, prīncipium, exōrdium, orīgō, limen
in finem ― eternally
ad finem ― to the end
finem facio ― I cease
29-19 BC, Vergil. Aeneid, 1.199
limit, border, bound boundary, frontier
Synonyms: līmes, modus, cacūmen
(in the plural) boundaries, bounds, frontiers; by extension, territory, region, lands
limit in duration, term (duration of a set length)
end, purpose, aim, object, telos
Synonyms: voluntās, intentiō, cōnsilium, propositum, animus, mēns
death, end (of life)
Synonyms: mors, fūnus, fātum, interitus, exitus, perniciēs, somnus, sopor
amount (in late juridical writings)
==== Usage notes ====
According to Lewis & Short, finis does occasionally appear as a feminine noun in both the ante-classical and post-classical eras.
==== Declension ====
Third-declension noun (i-stem, ablative singular in -e or -ī).
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
=== Verb ===
fīnīs
second-person singular present active of fīniō
=== References ===
=== Further reading ===
“finis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“finis”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
finis in Dizionario Latino, Olivetti
"finis", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“finis”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Pijin ==
=== Etymology ===
From English finish.
=== Particle ===
finis
Tense marker for the past perfect tense.