fincar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Verb === fincar (first-person singular indicative present finco, past participle fincáu) to thrust Synonyms: clavar, espetar ==== Conjugation ==== == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese fincar, from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of ficar. Cognate with Portuguese fincar and Spanish hincar. The /n/ may be due to the influence of Latin fingere and its derivatives. === Pronunciation === IPA(key): [fiŋˈkaɾ] === Verb === fincar (first-person singular present finco, first-person singular preterite finquei, past participle fincado) to thrust Synonyms: chantar, espetar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== fincón === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “fincar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fincar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fincar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “fincar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fincar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “fincar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fincar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese fincar, from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of ficar. The -n- may be due to the influence of Latin fingere and its derivatives. === Pronunciation === === Verb === fincar (first-person singular present finco, first-person singular preterite finquei, past participle fincado) to stick in ==== Conjugation ==== === Further reading === “fincar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “fincar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /finˈkaɾ/ [fĩŋˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: fin‧car === Etymology 1 === ==== Verb ==== fincar (first-person singular present finco, first-person singular preterite finqué, past participle fincado) (transitive) archaic form of hincar (“to thrust, stick, plant, cultivate”) (intransitive) obsolete form of ficar ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From finca + -ar. ==== Verb ==== fincar (first-person singular present finco, first-person singular preterite finqué, past participle fincado) (intransitive) to acquire fincas ===== Conjugation ===== === Further reading === “fincar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025