filar

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Latin filum (“a thread”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfaɪlə(ɹ)/ === Adjective === filar (comparative more filar, superlative most filar) Having a thread across the field of view. ==== Derived terms ==== === References === “filar”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === flair, frail == Catalan == === Etymology === Inherited from Late Latin fīlāre. Derivable from fil +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Northwestern) [fiˈla] IPA(key): (Valencia) [fiˈlaɾ] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filí, past participle filat) (transitive) to spin (a thread) (transitive) to suss out ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== fil === Further reading === “filar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “filar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “filar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “filar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Norwegian Nynorsk == === Etymology === See the etymology of the corresponding lemma form. === Pronunciation === IPA(key): /²fiː.lɑ(r)/ === Noun === filar m indefinite plural of file (non-standard since 1983) indefinite plural of fil (“computer file; driving lane”) === Verb === filar present tense of fila === Anagrams === flira, rifla == Polish == === Etymology === From Latin pilare, from pila (“column”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfi.lar/ Rhymes: -ilar Syllabification: fi‧lar === Noun === filar m inan pillar, column (figurative) pillar (something or someone essential to something) (geomorphology) stack, sea stack Synonym: kolumna ==== Declension ==== === Further reading === “filar”, in Wielki słownik języka polskiego‎[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “filar”, in Polish dictionaries at PWN‎[3] (in Polish) == Portuguese == === Etymology === From earlier filhar (“to seize”), of uncertain origin. === Pronunciation === === Verb === filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filei, past participle filado) (transitive) to grab; to seize; to catch; to take hold of Synonym: agarrar (Brazil, informal) to get for free (Brazil, informal, dialectal) to cheat on an exam or test ==== Conjugation ==== === Further reading === “filar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “filar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From filo + -ar. === Pronunciation === IPA(key): /fiˈlaɾ/ [fiˈlaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: fi‧lar === Verb === filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filé, past participle filado) (colloquial) to cotton on, be onto ==== Conjugation ==== === Further reading === “filar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Noun === filar indefinite plural of fil === Verb === filar present indicative of fila