filar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Latin filum (“a thread”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfaɪlə(ɹ)/
=== Adjective ===
filar (comparative more filar, superlative most filar)
Having a thread across the field of view.
==== Derived terms ====
=== References ===
“filar”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
flair, frail
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin fīlāre. Derivable from fil + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Northwestern) [fiˈla]
IPA(key): (Valencia) [fiˈlaɾ]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filí, past participle filat)
(transitive) to spin (a thread)
(transitive) to suss out
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
fil
=== Further reading ===
“filar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“filar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“filar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “filar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /²fiː.lɑ(r)/
=== Noun ===
filar m
indefinite plural of file
(non-standard since 1983) indefinite plural of fil (“computer file; driving lane”)
=== Verb ===
filar
present tense of fila
=== Anagrams ===
flira, rifla
== Polish ==
=== Etymology ===
From Latin pilare, from pila (“column”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfi.lar/
Rhymes: -ilar
Syllabification: fi‧lar
=== Noun ===
filar m inan
pillar, column
(figurative) pillar (something or someone essential to something)
(geomorphology) stack, sea stack
Synonym: kolumna
==== Declension ====
=== Further reading ===
“filar”, in Wielki słownik języka polskiego[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“filar”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From earlier filhar (“to seize”), of uncertain origin.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filei, past participle filado)
(transitive) to grab; to seize; to catch; to take hold of
Synonym: agarrar
(Brazil, informal) to get for free
(Brazil, informal, dialectal) to cheat on an exam or test
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“filar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“filar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From filo + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fiˈlaɾ/ [fiˈlaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: fi‧lar
=== Verb ===
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filé, past participle filado)
(colloquial) to cotton on, be onto
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“filar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swedish ==
=== Noun ===
filar
indefinite plural of fil
=== Verb ===
filar
present indicative of fila