fika
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Swedish fika.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfiːkə/
Rhymes: -iːkə
=== Noun ===
fika (usually uncountable, plural fikas)
The Swedish practice of taking a break from daily activities or meeting with people to enjoy pastries and drinks, typically coffee.
Synonym: coffee break
For more quotations using this term, see Citations:fika.
=== Anagrams ===
kafi, kaif
== Albanian ==
=== Verb ===
fika
first-person singular aorist indicative of fik
== Chichewa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfi.ka/
=== Verb ===
-fika (infinitive kufíka)
to arrive
==== Derived terms ====
Verbal derivations:
Applicative: -fikira
Causative: -fitsa
Negative: -safika
Repetitive: -fikanso
Stative: -fikika
== Esperanto ==
=== Alternative forms ===
f*ka (censored)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfika/
Rhymes: -ika
Syllabification: fi‧ka
=== Adjective ===
fika (accusative singular fikan, plural fikaj, accusative plural fikajn)
(vulgar) fucking, fucken
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin fīca (“fig”), from Latin fīcus (“fig tree”), from a pre-Indo European language, perhaps Phoenician 𐤐𐤂 (pg, “ripe fig”); see fig for more.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfiːka/
Rhymes: -iːka
=== Noun ===
fika f (genitive singular fiku, plural fikur)
fig
==== Declension ====
==== Derived terms ====
fikublað
fikutræ
== Fijian ==
=== Noun ===
fika
mathematics
== Guianese Creole ==
=== Etymology ===
Borrowed from Portuguese ficar.
=== Verb ===
fika
to be located at
I fika Kayenn. ― He is living in Cayenne.
==== Descendants ====
Karipúna Creole French: fika
== Hungarian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈfikɒ]
Hyphenation: fi‧ka
Rhymes: -kɒ
=== Noun ===
fika (plural fikák)
(dialectal or informal) snot, booger (a piece of solid or semisolid mucus in or removed from a nostril)
Synonym: takony
(dialectal) little child or young student
Synonyms: gyerek, kisgyerek, diák, kisdiák
(dialectal, archaic, derogatory) common soldier
Synonyms: baka, gyalogos, bakancsos
==== Declension ====
==== Derived terms ====
fikás
fikáz
=== Further reading ===
fika in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
== Luba-Kasai ==
=== Verb ===
fika
to arrive
== Northern Ndebele ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-pìka.
=== Verb ===
-fika
to arrive
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Noun ===
fika f
definite singular of fike
== Phuthi ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-pìka.
=== Verb ===
-fika
to arrive
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfi.ka/
Rhymes: -ika
Syllabification: fi‧ka
=== Verb ===
fika
third-person singular present of fikać
== Southern Ndebele ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-pìka.
=== Verb ===
-fika
to arrive
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Swahili ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-pìka.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
-fika (infinitive kufika)
to arrive
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Verbal derivations:
Applicative: -fikia (“to lodge at, to overcome, to arrive at”)
Causative: -fikisha (“to deliver”)
== Swazi ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-pìka.
=== Verb ===
-fika
to arrive
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Swedish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /²fiːka/
=== Etymology 1 ===
This sense is attested in writing from 1910. One possible explanation is that the word is formed by backslang of the syllables in the dialectal word kaffi (“coffee”), from Dutch koffie or a similar source. Another possible etymology is that it is derived from the older verb fika (desire, crave – see § Etymology 2), in the sense of craving something sweet.
==== Noun ====
fika c or n
having coffee, tea, saft (“cordial, squash”), or the like, usually with cookies, pastries, or other (sweet) snacks, usually with others, as a social activity
a coffee (or tea, etc.) break, when taking a break to do the above
===== Usage notes =====
Sometimes at more or less fixed times of the day, for example mid-morning or mid-afternoon, similar to English afternoon tea.
===== Declension =====
===== Derived terms =====
==== Verb ====
fika (present fikar, preterite fikade, supine fikat, imperative fika)
to have fika; to have coffee
===== Conjugation =====
==== Related terms ====
fik
==== References ====
=== Etymology 2 ===
Attested in writing from 1527. From Old Swedish fikia (“to hurry, to eagerly strive for”). Related to Danish fige, Norwegian Nynorsk fika, Icelandic fíkjask. According to Svenska Akademiens ordbok, it might be related to the Norwegian verb fika (“to eagerly move ones arms back and forth”) and German ficken (“to rub”).
==== Verb ====
fika (present fikar, preterite fikade, supine fikat, imperative fika)
(archaic) to strive for, to work hard; to desire, often with the preposition efter
att fika efter makt ― to strive for power
(archaic) to hurry
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
fika efter
==== References ====
“fika”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“fika”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
== Ternate ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfi.ka/
=== Noun ===
fika
ash, ashes
=== References ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== Xhosa ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-pìka.
=== Verb ===
-fika
(intransitive) to arrive
to come to
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Zulu ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-pìka.
=== Verb ===
-fika
(intransitive) to arrive, to reach [with locative]
==== Inflection ====
==== Derived terms ====
umafikazisina
=== References ===
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “fika”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “fika (6.3)”