fico

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Italian fico (“a fig”), from Latin fīcus. Doublet of fig. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfaɪkəʊ/ === Noun === fico (plural ficoes) (archaic) a fig; an insignificant trifle (archaic) a sign of contempt made with the fingers === References === “fico”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === coif, foci == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ˈfi.ku] IPA(key): (Balearic, Valencia) [ˈfi.ko] === Verb === fico first-person singular present indicative of ficar == Galician == === Verb === fico first-person singular present indicative of ficar == Italian == === Etymology 1 === From Latin ficus. ==== Noun ==== fico m (plural fichi or (Old Italian) fìcora, diminutive fichìno, augmentative ficóne, pejorative ficàccio, derogatory ficùccio) fig (fresh fruit and tree) ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === From Romanesco fico, clipping of ficaccio, an alteration of efficace (“effective”), from Latin efficax. Not related to fica, which is from Latin ficus (“fig”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈfi.ko/ Rhymes: -iko Hyphenation: fì‧co ==== Noun ==== fico m (plural fichi, diminutive fichìno, augmentative ficóne, pejorative ficàccio, derogatory ficùccio) (slang) cool guy, bit of alright ==== Adjective ==== fico (feminine fica, masculine plural fichi, feminine plural fiche, superlative fichissimo) (slang) great, cool (admirable) Synonym: (Northern Italy) figo === Further reading === Accademia della Crusca == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈfiː.koː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfiː.ko] === Noun === fīcō dative/ablative singular of fīcus === References === "fico", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) == Portuguese == === Pronunciation === === Verb === fico first-person singular present indicative of ficar Fico feliz em ajudar. ― I am happy to help. == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfiko/ [ˈfi.ko] Rhymes: -iko Syllabification: fi‧co === Verb === fico first-person singular present indicative of ficar == West Makian == === Etymology === From fi- +‎ co (“to see”). === Pronunciation === IPA(key): /ɸi.ˈt͡ʃo/ === Verb === fico (transitive) to look at (transitive) to keep an eye on ==== Conjugation ==== === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[1], Pacific linguistics