fica
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Verb ===
fica
first-person singular aorist of fic
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfi.kə]
IPA(key): (Valencia) [ˈfi.ka]
=== Verb ===
fica
inflection of ficar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Corsican ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *fica, from Latin ficus. Cognates include Italian fica (“fig fruit, pussy”) and Occitan figa (“fig”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfika/
=== Noun ===
fica f (plural fiche)
fig tree (Ficus carica)
==== References ====
“fica” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
== Galician ==
=== Verb ===
fica
inflection of ficar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Gallurese ==
=== Alternative forms ===
figa (Aggius)
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *fīca, alternative form of Classical Latin fīcus, of uncertain further origin.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfika/
=== Noun ===
fica f (plural fichi)
fig (fruit)
fig (tree)
=== References ===
== Italian ==
=== Alternative forms ===
figa (northern Italy)
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *fīca, from Latin fīcus (“fig tree or fruit”). The obscene meaning derives from the fact that when the fig fruit is open, the insides look like a woman's vulva. Compare Catalan and Occitan figa, Dalmatian faica, Aromanian hicã, Sicilian ficu.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfi.ka/
Rhymes: -ika
Hyphenation: fì‧ca
=== Noun ===
fica f (plural fiche)
(vulgar, slang) pussy
Synonym: figa (Northern Italy)
(vulgar, slang) sexually attractive woman
(regional) fig (fresh fruit)
Synonym: fico
==== Usage notes ====
Slang term becomes figa in Northern Italy.
==== Synonyms ====
(cunt etc.) bernarda, buco, cosina, farfallina, fessa, filiberta, fregna, gnocca, micia, mona, mussa, passera, patacca, patata, potta, sorca, topa, ubalda
=== Anagrams ===
faci
== Old English ==
=== Noun ===
fīca
genitive plural of fīc
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ikɐ
=== Verb ===
fica
inflection of ficar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Sicilian ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *fica, from Latin ficus. Cognates include Italian fica (“fig fruit, pussy”) and Occitan figa (“fig”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfika/
=== Noun ===
fica f (plural fiche)
fig (fresh fruit and tree)
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfika/ [ˈfi.ka]
Rhymes: -ika
Syllabification: fi‧ca
=== Verb ===
fica
inflection of ficar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative