fica

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Verb === fica first-person singular aorist of fic == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfi.kə] IPA(key): (Valencia) [ˈfi.ka] === Verb === fica inflection of ficar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Corsican == === Etymology === From Vulgar Latin *fica, from Latin ficus. Cognates include Italian fica (“fig fruit, pussy”) and Occitan figa (“fig”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfika/ === Noun === fica f (plural fiche) fig tree (Ficus carica) ==== References ==== “fica” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa == Galician == === Verb === fica inflection of ficar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Gallurese == === Alternative forms === figa (Aggius) === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *fīca, alternative form of Classical Latin fīcus, of uncertain further origin. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfika/ === Noun === fica f (plural fichi) fig (fruit) fig (tree) === References === == Italian == === Alternative forms === figa (northern Italy) === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *fīca, from Latin fīcus (“fig tree or fruit”). The obscene meaning derives from the fact that when the fig fruit is open, the insides look like a woman's vulva. Compare Catalan and Occitan figa, Dalmatian faica, Aromanian hicã, Sicilian ficu. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfi.ka/ Rhymes: -ika Hyphenation: fì‧ca === Noun === fica f (plural fiche) (vulgar, slang) pussy Synonym: figa (Northern Italy) (vulgar, slang) sexually attractive woman (regional) fig (fresh fruit) Synonym: fico ==== Usage notes ==== Slang term becomes figa in Northern Italy. ==== Synonyms ==== (cunt etc.) bernarda, buco, cosina, farfallina, fessa, filiberta, fregna, gnocca, micia, mona, mussa, passera, patacca, patata, potta, sorca, topa, ubalda === Anagrams === faci == Old English == === Noun === fīca genitive plural of fīc == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ikɐ === Verb === fica inflection of ficar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Sicilian == === Etymology === From Vulgar Latin *fica, from Latin ficus. Cognates include Italian fica (“fig fruit, pussy”) and Occitan figa (“fig”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfika/ === Noun === fica f (plural fiche) fig (fresh fruit and tree) == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfika/ [ˈfi.ka] Rhymes: -ika Syllabification: fi‧ca === Verb === fica inflection of ficar: third-person singular present indicative second-person singular imperative